注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁在線閱讀文學藝術(shù)散文隨筆蒙田隨筆

蒙田隨筆

蒙田隨筆
作 者: [法] 米歇爾·德·蒙田 著;馬振騁 譯
出版社: 浙江文藝出版社
叢編項:
版權(quán)說明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內(nèi)容簡介

  公元1572年,前法官米歇爾·德·蒙田隱居古堡藏書室,開始撰寫Essai,記錄自己的所思所感。二十年后,世界上有了第一部隨筆集;從此隨筆作為一種全新文體,風靡于世。四百多年來,《蒙田隨筆》因豐富、自然、毫不虛偽,被譯作各國文字行銷世界,經(jīng)久不衰。本書由翻譯家馬振騁先生,譯自法文原版《蒙田全集》(伽利瑪出版社,1962版);格式、句讀也均嚴格依照其編排方式。全書選篇由馬先生親自挑選、修訂,書后特別附有原版引言、蒙田年表及人名、地名索引。馬先生曾憑借《蒙田隨筆全集》,獲得2009年首屆傅雷翻譯出版獎。本版自全集中精選33篇,從人性之懶散、撒謊、膽怯,到欲望、死亡、人生無常,談?wù)搲m世間那些常見卻難以抉擇的問題。

作者簡介

  作者: 米歇爾·德·蒙田(1533-1592) 文藝復興時期法國思想家、人文主義作家。 三歲時,父親從意大利帶回一名不懂法語的德國教師,對蒙田以拉丁語進行啟蒙教育。 曾在圖盧茲大學研習法律,后在波爾多法院任職十余年,當過國王侍從,親歷戰(zhàn)爭,周游各地。曾兩次當選波爾多市市長。 1572年開始撰寫《蒙田隨筆》第一卷,直到1592年逝世前仍筆耕不輟。 他謙稱自己的文章為Essai。蒙田之前,Essai為“試驗”之意;蒙田之后,意為隨筆。 《蒙田隨筆》是世界上第一部隨筆集,被譽為“十六世紀各種知識的總匯”。譯者: 馬振騁 法語文學翻譯家 1957年畢業(yè)于南京大學外語系法語專業(yè) 先后在北京輕工業(yè)學院、上海第二醫(yī)科大學任教 代表譯作: 圣埃克蘇佩里《人的大地》《小王子》《夜航》 瑪格麗特·杜拉斯《毀滅,她說》 安德烈·紀德《田園交響曲》 米蘭·昆德拉《慢》等 2009年,獨力翻譯的《蒙田隨筆全集》獲首屆傅雷翻譯出版獎。

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號