注冊(cè)
|
登錄
讀書好,好讀書,讀好書!
首頁
新聞資訊
在線讀書
每日一讀
國(guó)學(xué)/古籍
出版圖書
讀書導(dǎo)航
我的賬戶
我的書架
首頁
新聞資訊
在線試讀
每日一讀
國(guó)學(xué)/古籍
出版圖書
讀書導(dǎo)航
小說作品
|
經(jīng)濟(jì)管理
|
成功勵(lì)志
|
歷史傳記
|
兩性情感
|
生活時(shí)尚
|
文學(xué)藝術(shù)
|
社會(huì)科學(xué)
|
親子少兒
|
計(jì)算機(jī)/網(wǎng)絡(luò)
|
科學(xué)技術(shù)
當(dāng)前位置:
首頁
在線閱讀
文學(xué)藝術(shù)
散文隨筆
《魯迅譯文全集》翻譯狀況與文本研究
《魯迅譯文全集》翻譯狀況與文本研究
作 者:
王家平
出版社:
社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社
叢編項(xiàng):
無
版權(quán)說明:
經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請(qǐng)購(gòu)買正版圖書
內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書系學(xué)界*部對(duì)魯迅300余萬字全部譯作進(jìn)行深入研究的成果,作為國(guó)家社科基金項(xiàng)目成果結(jié)項(xiàng)時(shí),被全國(guó)社科規(guī)劃辦鑒定為優(yōu)秀成果。作者學(xué)術(shù)視野宏闊、專業(yè)知識(shí)的豐富學(xué)科理論的堅(jiān)實(shí),在中外文化語境中考察魯迅譯作的選材特征、譯介策略和翻譯方法,揭示了魯迅譯作在現(xiàn)代翻譯史上的重大價(jià)值,具有鮮明的學(xué)術(shù)創(chuàng)新性和理論意義。本書對(duì)魯迅留學(xué)日本時(shí)期翻譯的20余萬字深?yuàn)W難懂的文言譯作的闡釋尤其見出作者的功力,它對(duì)于廣大青年學(xué)子閱讀理解魯迅譯作中的寶貴遺產(chǎn)將有所裨益。本書邏輯結(jié)構(gòu)清晰嚴(yán)密,研究方法科學(xué)有效,引證資料豐富詳實(shí),文字表述準(zhǔn)確流暢,頗值得一讀。
作者簡(jiǎn)介
王家平,1965年生,北京大學(xué)中文系博士,曾任香港中文大學(xué)訪問學(xué)者(2002),哥倫比亞安蒂奧基亞大學(xué)漢語與中國(guó)文化教授(2004~2006)?,F(xiàn)為首都師范大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,中國(guó)魯迅研究會(huì)理事,國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目通信評(píng)審專家、教育部人文社科項(xiàng)目通信評(píng)審專家。撰有《魯迅域外百年傳播史:1909—2008》《民國(guó)視域中的魯迅研究》等專著,發(fā)表《魯迅譯作《造人術(shù)》的英語原著、翻譯情況及文本解讀》《魯迅的文學(xué)翻譯思想及其翻譯策略的價(jià)值與啟示》《魯迅翻譯文學(xué)研究富于學(xué)術(shù)史價(jià)值》等多篇學(xué)術(shù)論文。
目錄
正文
前折頁
引論 《魯迅譯文全集》研究的基本架構(gòu)
第一篇 魯迅早期譯作的翻譯狀況與文本研究
第一章 魯迅早期譯作的時(shí)代文化語境
第二章 青年魯迅的思想狀況和精神探索
第三章 留日前期魯迅譯作的翻譯情況和文本細(xì)讀
第四章 留日后期魯迅譯作的翻譯情況和文本研究
第五章 魯迅歸國(guó)之后十年譯作的翻譯情況和文本考察
讀書推薦
01
記憶與印象
01
記憶與印象
02
呼喚愛意
02
呼喚愛意
03
你可以飛翔
03
你可以飛翔
04
活著活著就老了
04
活著活著就老了
05
生命是一條流淌的河:暖心…
05
生命是一條流淌的河:暖心哲思散…
06
早晨從中午開始
06
早晨從中午開始
07
孤獨(dú)的旅行家
07
孤獨(dú)的旅行家
08
趟過光陰的河
08
趟過光陰的河
09
紙上臥游記
09
紙上臥游記
10
不管誰睡了這張床
10
不管誰睡了這張床
掃描二維碼
關(guān)于讀書
免責(zé)聲明
讀書目錄
聯(lián)系我們
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào)
鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)