人們都是如此卑劣、野蠻
致格·安·潘菲洛夫
1914年1月末,莫斯科
親愛的格里沙!
我拖著疲憊的身子坐下來寫信。最近我也累得倒下了。
我鼻血流得很厲害,什么也無法止住血。好久沒有去上班了,結(jié)果是嚴(yán)重的貧血。你求我找?guī)妆緯?,我找呀,找呀,沒有找著??傊谀箍扑械臄偼ず蛨D書市場上都找不到這家出版社出的舊書。主要是這些舊書盡用些方言土語,因此在你那里還留了下來。總之我可以給你寄幾本別的什么去的。
我沒有給你寫信,主要是因?yàn)樾木w很不佳。因?yàn)槭裁础荫R上就對你講。
晚上我坐下來,按老習(xí)慣寫東西,抽煙。突然鈴響了?!芭叮∠M蟹?!你從哪兒來?”“從老板那里來?!薄斑@是為什么?”“想看一看你?!薄昂冒?,坐下來講?!蔽液退牧艘粋€晚上,回憶起了你,當(dāng)然一道喝了櫻桃甜酒。第二天有人給我來電話?!皩Σ黄穑壬?,安德留沙去過您那里嗎?”“來過。怎么回事呢?”“他是在這里偷了錢不見了?!卑硐M蟹騺砹?。我開始斥責(zé)他并說,如果他不把錢還回去,我就不是他的同志了,因此沒有向他伸出援助的手。他走了,并發(fā)誓再也不干這種事了。并且寫(請求?)道:如果是我不對你可以說,但是,卑劣行為是瞞不過人的,于是我便告訴你了。任何解釋我都不想作,我不想向環(huán)境妥協(xié)。在一切之中都有人的意志在,他便不再對我露面了。原來,他準(zhǔn)備去做一切交易。我不要這種朋友。
這個星期我給你寄去一本刊登我的詩的兒童雜志。
我有點(diǎn)傷心,格里沙。心情沉重。我孤身一人,舉目無親,孤身一人,無人可讓我敞開心扉,而人們都是如此卑劣、野蠻。你離我太遠(yuǎn),在信中我無法表達(dá)一切。啊,我多么想見你一面。
你的病讓我很難過,本來不想對你提起它的,折磨自己的心靈是非常痛苦的事。
愛你的謝·葉
- 指鄉(xiāng)下。
- 研究家們認(rèn)為這是指刊載《寒冬在歌唱,又像在呼號》一詩的兒童雜志《小天地》。