正文

名家故居的不同境遇——五處英國(guó)作家紀(jì)念地之比較

我的文學(xué)地圖 作者:黑馬 著


名家故居的不同境遇——五處英國(guó)作家紀(jì)念地之比較

在英國(guó)旅游,重在游山玩水,并未曾想過(guò)專門拜謁著名作家故居,總覺得那樣過(guò)于矯情??稍谶@個(gè)相當(dāng)于我們一個(gè)中等省一樣大的國(guó)家里游走,想不與名作家故居邂逅都很難。于是我就這么造訪了幾處,其中除了朝覲勞倫斯故居是我的“專業(yè)行為”外,其余幾個(gè)純屬不期而遇。

在諾丁漢有兩處:勞倫斯的和拜倫的;在中西部有一處,自然名氣最大,是莎士比亞的;在美麗的湖區(qū)有二座,是大詩(shī)人華茲華斯的;在離湖區(qū)不遠(yuǎn)的維岡則有奧威爾的特殊紀(jì)念地。

勞倫斯的家鄉(xiāng)在諾丁漢西北九英里處的伊斯特伍德,隨著勞倫斯的國(guó)際影響越來(lái)越大,家鄉(xiāng)對(duì)他的故居及與其作品有關(guān)的原型地的保護(hù)和開發(fā)力度都加大了,方圓幾平方英里幾乎全成了勞倫斯故鄉(xiāng),因?yàn)樗缙诘膸撞块L(zhǎng)篇小說(shuō)和中短篇小說(shuō)都以家鄉(xiāng)為背景,甚至連書中人物的名字都來(lái)自家鄉(xiāng)的人名。這里有他住過(guò)的五處房子,有他上過(guò)的小學(xué)、中學(xué)和大學(xué),有小說(shuō)中的無(wú)數(shù)原型建筑,都保存完好。如果讀了勞倫斯的作品,想仔細(xì)地看看他的故鄉(xiāng),至少要分兩天:一天看他家生活過(guò)的小鎮(zhèn)和小鎮(zhèn)附近的山鄉(xiāng);半天看小鎮(zhèn)外三英里處《虹》的原型地考索村,半天看諾丁漢市里他讀過(guò)的中學(xué)和大學(xué)。一般游客只需看看小鎮(zhèn)就可以了,從此可以充分了解維多利亞時(shí)期普通礦區(qū)之家的生活。

勞倫斯紀(jì)念館簡(jiǎn)樸大方,生活氣息濃烈,各種生活用品展覽生動(dòng)親切。在此人們會(huì)感嘆,這樣簡(jiǎn)陋的環(huán)境中何以會(huì)產(chǎn)生一個(gè)絕世的文學(xué)天才。而對(duì)與勞倫斯小說(shuō)有關(guān)的一切文物的保護(hù),正是對(duì)19世紀(jì)這個(gè)中原地區(qū)歷史的保護(hù)和挖掘,它們構(gòu)成了一個(gè)活生生的歷史博物館,這個(gè)博物館有幾平方英里大。難怪諾丁漢的導(dǎo)游手冊(cè)把勞倫斯炯炯有神的照片排在第一頁(yè)上呢。

與勞倫斯故鄉(xiāng)和故居形成鮮明對(duì)照的是離他家不遠(yuǎn)處的南威爾鎮(zhèn)上的拜倫故居和拜倫家的另一處故居、著名的新斯戴德修道院。拜倫出身貴族,從小生活奢華,其兩處故居自然豪華壯觀。南威爾鎮(zhèn)上的那處別墅為一位熱愛拜倫文學(xué)的貴族所收購(gòu),將別墅里與拜倫有關(guān)的用品一一珍藏展示,這家人完全生活在拜倫的光環(huán)中,生活在恢復(fù)了的拜倫時(shí)代的18世紀(jì)環(huán)境中,連那個(gè)豪華的浴室墻上都繪著根據(jù)拜倫的名詩(shī)情節(jié)所繪出的壁畫。新斯戴德修道院則開辟成了森林公園,水光瀲滟,花團(tuán)錦簇,拜倫家的城堡得到了保護(hù),城堡內(nèi)的居室客廳餐廳等一派高貴豪華,充分體現(xiàn)著英國(guó)貴族的生活情趣和品位,是貴族生活的博物館,和勞倫斯故居比簡(jiǎn)直是天壤之別。

巧合的是,拜倫弱冠之年熱戀著的名媛,其家鄉(xiāng)就離勞倫斯的初戀女友家的農(nóng)場(chǎng)不遠(yuǎn)。拜倫經(jīng)常徒步來(lái)女友家,和她一起坐在山林中眺望山前的綺麗風(fēng)光。而勞倫斯則從自家的煤礦小鎮(zhèn)子騎自行車來(lái)女友家,和她坐在大約同樣的位置上眺望同樣的景色。那座山就是安斯里山,山前的景色兩百年來(lái)變化很小,仍然是郁郁蔥蔥的山林和農(nóng)田及牧場(chǎng)。拜倫的詩(shī)歌中有不少就是謳歌眼前的景色的,是一位愛情與自然的歌者。而勞倫斯豈不也是一位20世紀(jì)的愛情與自然的歌手?他們唯一的區(qū)別是,勞倫斯和拜倫年齡相差一百年。這綿亙幾十英里的諾丁漢山鄉(xiāng),哺育了兩代激情澎湃的詩(shī)人。

研究拜倫的學(xué)者們不屑讀勞倫斯,看不上勞倫斯這個(gè)工人家庭出身的窮作家。拜倫研究會(huì)的人都是有錢人,他們當(dāng)中很多人甚至不是學(xué)術(shù)人員,而是律師和企業(yè)家什么的,他們出書寫論文不是為了評(píng)職稱混教授資格,純粹是出于個(gè)人愛好業(yè)余研究拜倫,收集與拜倫有關(guān)的手稿和古董,修復(fù)他的故居,開辟旅游資源和募集資金。他們忽而倫敦,忽而城堡,忽而國(guó)外,舉行研討會(huì),順便周游世界。這些學(xué)術(shù)活動(dòng)成了他們社交活動(dòng)的一部分,場(chǎng)面往往宏大闊綽。而研究勞倫斯的人大多是普通人,最多是大學(xué)的窮博士和教授。我們每次在勞倫斯家鄉(xiāng)的鎮(zhèn)圖書館開會(huì),往往是每人掏一鎊茶點(diǎn)錢,講演者絕對(duì)分文不取,大家熱熱鬧鬧地討論一番,喝杯茶吃塊餅干算拉倒。即使在諾丁漢城里舉辦勞倫斯作品的電影觀摩,很多人從外地趕來(lái),也只是帶自做的三明治而已。奢華與儉樸,從作家到研究作家的人,界限分明。那天我隨研究拜倫的學(xué)者去參觀拜倫故居,隨口告訴主人我在諾丁漢研究勞倫斯,主人莫名其妙地告訴我:勞倫斯不容易讀,就像拜倫不容易讀一樣。出得門來(lái)才得知,這些有錢人根本看不上勞倫斯,在他們的社交圈子里是不能提勞倫斯的名字的??晌乙?yàn)槭峭鈬?guó)人不了解內(nèi)情,據(jù)說(shuō)主人不會(huì)有受冒犯之感。人家還招待我用了茶點(diǎn)呢,看來(lái)真是對(duì)我客氣。

我坐火車從諾丁漢去莎士比亞故鄉(xiāng)斯特拉福德鎮(zhèn),兩地如此之近,竟然可以早去晚歸。在那座簡(jiǎn)樸而雅致的小火車站下了車,沒有我想象中的人山人海和車水馬龍。那就是個(gè)鄉(xiāng)村小站,也沒人檢票,大家都是自覺買票上車。四周除了漂亮的小門小戶住家和小店鋪,就是美麗的田野鄉(xiāng)村。不用坐車,就跟著人們往城里走,不遠(yuǎn)就是我們要瞻仰的莎士比亞故居小鎮(zhèn)斯特拉福德,事實(shí)上這火車站就是小鎮(zhèn)的一部分。英國(guó)的小鎮(zhèn)都是有機(jī)地鑲嵌在田野中的,站在小鎮(zhèn)高處都能看到農(nóng)田,沒有我們熟悉的那種骯臟丑陋的城鄉(xiāng)結(jié)合部,很多人家的前門是熱鬧的商業(yè)街,房后就是農(nóng)田,后院就連著田野。

斯特拉福德城真是有福之城,由于多年的保護(hù)性開發(fā)建設(shè),仍一派都鐸時(shí)期風(fēng)貌,時(shí)光在這里幾乎停頓了五百多年。要知道鎮(zhèn)上的小學(xué)校就在一排幾百年歷史的老石木結(jié)構(gòu)的房子里。除了幾處新房子,這座美麗的小鎮(zhèn)子里真的沒有一點(diǎn)現(xiàn)代氣息,黑草頂?shù)睦戏孔与S處可見。莎士比亞出生的房子、其女兒女婿和孫女孫女婿的住宅得到了完整的保護(hù),他母親和妻子的家也得到了保護(hù),唯一可惜的是莎翁從倫敦劇團(tuán)告老還鄉(xiāng)后居住的房子早早被拆除了,只留得花園里半堵墻基供人們瞻仰。

若論氣派和富貴,誰(shuí)的故鄉(xiāng)也比不得這座小鎮(zhèn)。鎮(zhèn)外清澈的愛馮河畔佇立著高大的皇家莎士比亞劇院,其規(guī)模之龐大,似乎令那嬌小的鎮(zhèn)子和纖細(xì)的愛馮河難以承受,這是我感覺唯一有點(diǎn)不和諧的景物。但這座小鎮(zhèn)是將文化和商業(yè)結(jié)合得最為成熟的地方,那些滿街的鋪?zhàn)雍筒宛^一點(diǎn)也不令人覺得與古色古香的鎮(zhèn)子不和諧,估計(jì)是那些建筑比較講究的緣故,很多鋪?zhàn)颖旧砭褪枪爬系奈奈?,而不是拙劣的仿制品。這座鎮(zhèn)子本身就是文物。

這里是購(gòu)買英國(guó)文學(xué)名著的天堂。所有的古典名著包括全套的莎士比亞戲劇集,每本價(jià)格一律一英鎊!

這座世界最著名的小鎮(zhèn)里,除了與莎士比亞有關(guān)的地方顯得熱鬧以外,更多的地方還是原住民的棲息地。離開熱鬧的鎮(zhèn)中心,我喜歡到普通居民區(qū)里走走,反倒引得居民們看我,因?yàn)橛稳艘话悴粫?huì)來(lái)居民區(qū)逛。這里沒什么風(fēng)景,但有居家過(guò)日子的氛圍。百姓們住在排屋里,也就是我們說(shuō)的townhouse,家家敞著門出出進(jìn)進(jìn)忙碌著做家務(wù),曬衣服,修理車子,坐院子里喝茶聊天,似乎與莎士比亞什么關(guān)系都沒有,與游客也沒關(guān)系。有的房子就在愛馮河邊,按說(shuō)是住在風(fēng)景區(qū)了,路的一邊是風(fēng)景區(qū),另一邊是他們的住家院子,兩者截然分開,又互相映襯,他們過(guò)的就是這樣普通而美麗的日子,風(fēng)景區(qū)和他們的住家都是風(fēng)景,甚至連那里的居民也成了風(fēng)景呢。

夕陽(yáng)西下時(shí)分,小鎮(zhèn)染得一片金燦燦的,更像童話仙境,我的一日游也結(jié)束了,走幾步到了火車站,坐上空空蕩蕩的火車,在金黃色夕陽(yáng)輝映下的綠色田野中穿梭,感覺是坐著玩具火車離開了斯特拉福德,誰(shuí)能想到這個(gè)莎士比亞故鄉(xiāng)游竟然花費(fèi)這么低廉,交通這么寬松,沒有喧囂擁擠,平常到如同從一個(gè)村到另一個(gè)村看親戚那么從容輕松,我去的可是世界上最著名的小鎮(zhèn)。

比較這三個(gè)距離不遠(yuǎn)的作家故居和故鄉(xiāng)的境遇,真讓人感慨萬(wàn)分。勞倫斯是窮工人的兒子,他的故鄉(xiāng)小鎮(zhèn)完全是19世紀(jì)樸素的普通人聚集地的模樣。拜倫是口銜銀匙而生的貴族,他的故居堂皇大氣;而莎士比亞則是小鎮(zhèn)上大商人的兒子,日后其家族和姻親聯(lián)手成了小鎮(zhèn)首富,他的故鄉(xiāng)小鎮(zhèn)則是典型的英國(guó)中產(chǎn)階級(jí)的生活地,雅致,有品位,甚至有點(diǎn)像童話小鎮(zhèn)。但這里實(shí)實(shí)在在生活著現(xiàn)實(shí)中的人,他們沒有因?yàn)楣枢l(xiāng)成了文物而被“拆遷”,他們一直和莎士比亞在一起,確實(shí)令人艷羨。

三人中只有莎翁葉落歸根,葬在了故鄉(xiāng)并受到眾口一致的推崇和熱愛。拜倫為了希臘的獨(dú)立事業(yè)而死,葬在了希臘,只有心臟葬回了故土,但因?yàn)樗淖髌放c故鄉(xiāng)無(wú)甚大關(guān)系,諾丁漢人似乎并不很鐘情這位一腔熱血的大詩(shī)人。而勞倫斯則浪跡天涯,死在法國(guó),骨灰卻不知去向,葬在墨西哥農(nóng)場(chǎng)上的骨灰后來(lái)被證明是別的什么灰。諾丁漢人對(duì)他恨之入骨者有之,推崇備至者有之,但終歸他是上了本郡旅游手冊(cè)的首頁(yè)。

穿過(guò)嬌小美麗的蘭卡斯特城,來(lái)到著名的英國(guó)湖區(qū),我明白了我們號(hào)稱“天堂”的蘇杭有多么世俗。中國(guó)人的天堂其實(shí)是“地堂”,即魚米之鄉(xiāng)和水草豐美牛羊成群五谷豐登的地方。而被英國(guó)大詩(shī)人華茲華斯稱作“最是仙境”的湖區(qū),則真正是有天堂意味的地方。

一路沿途的小鎮(zhèn)子依山傍水而建,如精雕細(xì)琢的模型一般。一座座湖泊明鏡一樣倒映著小鎮(zhèn)子和蓊郁的山巒,云嵐出岫,迷霧輕繚,撲面而來(lái)的霖霧,令人神清氣爽。山林里的松鼠、野兔等各種小動(dòng)物出沒,不時(shí)穿越公路。綿延百十里這樣的山水,其超凡脫俗和朗潤(rùn)空靈,是人氣旺盛的蘇杭所難以企及的。若論何處更像天堂,當(dāng)數(shù)這湖區(qū)了。

這里出了成批的浪漫詩(shī)人如華茲華斯,柯勒律治和騷塞,連羅斯金和丁尼生都被列入著名的“湖畔派詩(shī)人”之列。華茲華斯的那首傳世之作《水仙辭》更是被印在各種旅游手冊(cè)上,成了湖區(qū)的導(dǎo)游開篇詞。這首詩(shī)被著名翻譯家勞隴譯成宋詞風(fēng)格,可謂譯品之精華,將湖畔詩(shī)人的閑情逸致和仙風(fēng)道骨傳達(dá)得出神入化:“信步閑游,似孤云縹緲,把幽谷巉巖繞遍;驀回首,水仙花開,璨璨金盞一片。綠蔭下,翠湖邊,迎風(fēng)弄影舞翩躚?!?/p>

溫德米爾湖畔的格拉斯米爾小村里山崖下的一座白石小屋,是華茲華斯的出生地。這是鄉(xiāng)間紳士的房子,雅致飄逸,但決不豪華。門前的小屋是小賣部,客流不斷,但又不像莎甕故居那么車水馬龍人流如織。不遠(yuǎn)處的另一座村子里有華茲華斯的一處故居,我沒有去。但他最終還是葬在格拉斯米爾村的家人墓地里,因?yàn)樗類圻@個(gè)地方,認(rèn)為這里是真正的仙境。

這里還是聞名世界的童話家比特莉斯·波特的誕生地,她的童話畫冊(cè)有平面和立體各種版本,根據(jù)她的童話繪制的各種小動(dòng)物的圖案和玩具遍布湖區(qū)大小商店和貨攤,這里還建有她的紀(jì)念館。她的筆下各種小動(dòng)物和諧地生活在林間湖畔,那個(gè)仙境里甚至沒有人這種動(dòng)物。

這樣的仙境之地,怎能不出這樣的詩(shī)人和童話家?

在去湖區(qū)拜謁華茲華斯故居的路上,車居然經(jīng)過(guò)維岡這個(gè)地方!我馬上想到了奧威爾對(duì)這個(gè)地區(qū)慘狀的描述。旅行車所過(guò)之處,工業(yè)化時(shí)期的痕跡依然歷歷在目:熏得黢黑的紅磚房屋,破舊的院墻,簡(jiǎn)陋的街巷。這情景很容易讓我想起董樂(lè)山先生翻譯過(guò)的奧威爾紀(jì)實(shí)作品《通往維岡碼頭之路》中的一個(gè)片段??上攵?,在沒有環(huán)保設(shè)備的工業(yè)化階段,這里的自然受到的是怎樣的荼毒。維多利亞時(shí)期是英國(guó)的“經(jīng)濟(jì)起飛”階段,從此一直到20世紀(jì)70年代開始興起環(huán)境保護(hù)之前,那些在海外耀武揚(yáng)威、趾高氣揚(yáng)的英國(guó)紳士們,他們的家鄉(xiāng)就是這樣骯臟破亂,其污染之嚴(yán)重,連首都倫敦都不能幸免,被冠之“霧都”的雅號(hào),我們的老翻譯家們還給狄更斯的《奧里弗·托斯特》起名為《霧都孤兒》?!捌痫w”期間的有錢人自有鄉(xiāng)間別墅可借此一躲工業(yè)區(qū)的污染,可那些無(wú)數(shù)無(wú)助的人民則受盡環(huán)境污染的痛苦。這是英國(guó)“起飛”的一大代價(jià)。

奧威爾這樣的左傾良知絕對(duì)不能坐視不顧,要用自己的筆去昭示苦難和丑惡。他沒有當(dāng)御用文人,為社會(huì)的畸形繁榮謳歌;更沒有把文學(xué)與企業(yè)聯(lián)姻當(dāng)槍手,為資本家歌功頌德拿賞錢;而是在清苦地寫作,不自量力地企圖替蕓蕓眾生爭(zhēng)點(diǎn)生存空間,使之免于更殘酷的境遇。僅僅從這個(gè)意義上說(shuō),奧威爾就算得上是社會(huì)的良心。

他的小說(shuō)《上來(lái)透口氣》在輕松嘲諷中傾注了對(duì)人類環(huán)境在狂歡中惡化的憂慮,浸透了奧威爾對(duì)人的心靈受到荼毒但依舊“無(wú)知者無(wú)畏”的愚昧心態(tài)的批判,被稱作從環(huán)境保護(hù)角度表現(xiàn)現(xiàn)代人生存境遇的“上佳之作”。當(dāng)整個(gè)英國(guó)在戰(zhàn)爭(zhēng)勝利后蒸蒸日上地繁榮昌盛、大興土木建設(shè)自己的中產(chǎn)階級(jí)安樂(lè)窩時(shí),奧威爾敏感地意識(shí)到了這種盲目樂(lè)觀的“開發(fā)”背后潛隱著的環(huán)境敗壞和人的心靈飛蛾撲火般的快活墮落。這種“過(guò)把癮就死”的心態(tài)實(shí)在令?yuàn)W威爾瞠目。于是他寫了這部小說(shuō),將自己置于蓬勃向上的國(guó)民生活的對(duì)立面。這樣的小說(shuō)自然是不討好的——關(guān)鍵是他兩面不討好:唯利是圖的開發(fā)商資本家之類自然視其為敵人,而一心要從底層上升到中產(chǎn)階級(jí)的人們哪里顧得上什么環(huán)境什么未來(lái),自然視奧威爾的聲音為“螳臂當(dāng)車”的怪調(diào)。多少年后,人們嘗夠了環(huán)境萬(wàn)劫難復(fù)的苦頭,才意識(shí)到了奧威爾心聲的可貴。這樣的先知注定是要受到同時(shí)代人的冷落與厭惡的。

看看奧威爾筆下那些千篇一律單幢或半獨(dú)立住宅樓(人們稱之為house)如此俗艷,這些惡俗簡(jiǎn)陋的房子的大規(guī)模開發(fā)是以犧牲環(huán)境為代價(jià)的,但人們顧不上那許多了,趕緊賣出賺錢、趕緊住上再說(shuō)。在那個(gè)時(shí)代這象征著你們家發(fā)了,進(jìn)入了中產(chǎn)階級(jí)。這些house們?cè)趭W威爾筆下形同一字排開的監(jiān)牢,住在里面做著升遷夢(mèng)的人形同犯人——他們除了掙錢,早就沒了自我,沒了靈魂。如今走在英國(guó)的土地上,你還會(huì)看到這些丑陋的房子,它們經(jīng)過(guò)裝修,仍住著人。這些房子的確是英國(guó)錦繡大地上的污點(diǎn),但記錄下了這一段不堪回首的歷史。當(dāng)你看到那些亞洲移民和失業(yè)領(lǐng)救濟(jì)的家庭混在這類舊住宅區(qū)里飲食男女地生活著(他們?cè)谏欢岩欢训暮⒆?,他們的女人在抱著牽著孩子滿街轉(zhuǎn)悠,他們的家白天敞著門讓孩子們跑進(jìn)跑出,烏七八糟的家一覽無(wú)余),你算是看到了“混在英國(guó)”是什么形象。

以前只注意到奧威爾的政治預(yù)言小說(shuō)《一九八四》,似乎那就是全部的奧威爾。事實(shí)是,《一九八四》是奧威爾的寫作達(dá)到頂峰時(shí)的作品,人們卻因此而容易忽略他在這之前的寫作,更容易忽視前期寫作對(duì)奧威爾達(dá)到藝術(shù)頂峰的鋪墊作用及其兩者之間一脈相承的思想性?!渡蟻?lái)透口氣》就是他達(dá)到頂峰之前的一個(gè)高峰,甚至在今天后現(xiàn)代社會(huì)的語(yǔ)境下看,這部小說(shuō)的思想性和藝術(shù)性似乎并不低于《一九八四》?!兑痪虐怂摹奉A(yù)示了變種的社會(huì)主義——極權(quán)主義對(duì)人的價(jià)值的殘酷毀滅,是一部獨(dú)特的政治批判和諷刺小說(shuō)?!渡蟻?lái)透口氣》則從資本主義現(xiàn)代化對(duì)環(huán)境的摧殘直至對(duì)人的靈魂的摧殘的角度表達(dá)了奧威爾對(duì)人類的關(guān)懷。

由此可見,奧威爾的價(jià)值表現(xiàn)在他對(duì)絕對(duì)真理的執(zhí)著追求上,表現(xiàn)在他對(duì)絕對(duì)的惡的揭示上。他的這兩部作品告訴我們:惡的本質(zhì)不會(huì)因?yàn)槠浔憩F(xiàn)形式不同而有所改變!

現(xiàn)在奧威爾應(yīng)該欣慰了,新的城市已經(jīng)建起來(lái),一派嶄新的景象:綠草茵茵,污染的河流早已凈化,河兩岸綠樹草坪,鳥鳴啁啾。那些陳舊的房屋反倒像古跡點(diǎn)綴其間。這是典型的后工業(yè)英國(guó)的城市景色,在英國(guó)中部和北方隨處可見。這里甚至比勞倫斯的故鄉(xiāng)諾丁漢礦區(qū)一帶更具后工業(yè)特色。

隨之令我驚訝的場(chǎng)景出現(xiàn)了:我看到維岡碼頭一座高大的倉(cāng)房上赫然大字標(biāo)著:維岡碼頭奧威爾酒吧。奧威爾的半身像鑲嵌期間。那一刻我明白了什么叫“永遠(yuǎn)活在人民心中”了。這里的人們不會(huì)忘記奧威爾。可憐的奧威爾,生前為改善勞工的生存條件苦苦地寫作,他是多么愛這些善良無(wú)助的百姓??伤闹挟a(chǎn)階級(jí)教養(yǎng)決定了他必須講一口標(biāo)準(zhǔn)的上流社會(huì)英語(yǔ),這種“長(zhǎng)在舌頭上的”階級(jí)標(biāo)志讓他無(wú)法切實(shí)地親近這些他萬(wàn)分同情的勞動(dòng)人民,只能通過(guò)寫作為他們吶喊。現(xiàn)在如果他回到維岡碼頭,他會(huì)欣慰的,盡管他只能默默地從中走過(guò)——他不能與人們交談,這里的普通人仍然講一口類似外語(yǔ)的地方話,那濃重的口音憨實(shí)粗陋,不用說(shuō)我這樣學(xué)了英語(yǔ)的外國(guó)人,就是英國(guó)知識(shí)分子也無(wú)法與之溝通,現(xiàn)實(shí)就是這么殘酷。

旅行車在維岡碼頭沒有停,我是偶然看到這一幕的。這個(gè)當(dāng)年的煤碼頭,保留了很多當(dāng)年的運(yùn)河碼頭倉(cāng)房,改建成酒吧餐館,成了風(fēng)景區(qū)里的特殊景點(diǎn),既廢物利用,又有昭示后人的博物館意義。有的還改建成了辦公大樓,但外觀依舊,人們?cè)诖藳Q不會(huì)忘記歷史。奧威爾就在往昔的紅磚倉(cāng)房上看著人們喝酒,休閑,他那張長(zhǎng)得不算周正但很耐看的臉上依舊帶著陰郁憤怒的表情。他毫無(wú)選擇地成為這種后現(xiàn)代派藝術(shù)的一部分,但無(wú)論如何人們是在以今日的方式紀(jì)念他,他是維岡人的驕傲,英國(guó)的大地上有這么一塊地方屬于奧威爾,這就夠了。

我見到了奧威爾,于是我有了沖動(dòng),可以動(dòng)筆寫他作品的讀后感,就像我實(shí)地體驗(yàn)了勞倫斯故鄉(xiāng)后突然萌發(fā)出寫一本勞倫斯作品與故鄉(xiāng)關(guān)系的書一樣。這種閱讀與寫作方式顯得過(guò)時(shí),但這里的場(chǎng)景確實(shí)讓我以往閱讀奧威爾的經(jīng)驗(yàn)變得十分鮮活。我于是懂得,我們應(yīng)該感激奧威爾為我們寫下的作品,他的作品在后現(xiàn)代社會(huì)里終于能夠得到準(zhǔn)確到位的解讀,人類的境況發(fā)展到今天證實(shí)了奧威爾作品的現(xiàn)實(shí)批判性和前瞻性的正確,這是所有偉大作品共同的根本品質(zhì)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)