白話文的意義和《白話文學(xué)史》的失誤
胡適有什么了不起,不就是提倡白話文嗎?白話誰(shuí)不會(huì)說(shuō),白話文誰(shuí)不會(huì)寫?就是現(xiàn)在,到了白話文運(yùn)動(dòng)興起八十多年后,還有人說(shuō)這樣的話。
說(shuō)這樣的話,真是沒(méi)有一點(diǎn)歷史的常識(shí)。白話文運(yùn)動(dòng)的意義之大,是怎么估量都不過(guò)分的?!墩撜Z(yǔ)?憲問(wèn)》里孔子說(shuō):“微管仲,吾其披發(fā)左衽矣?!卑礂畈姆g,這句話的意思是說(shuō),假若沒(méi)有管仲,我們都會(huì)披散著頭發(fā),衣襟向左邊開(kāi),淪為落后民族了。仿照這句話,也可以說(shuō):“微胡適,吾其披發(fā)左衽矣?!比舨皇呛m在八十多年前提倡白話文,我們現(xiàn)在還處于蒙昧不開(kāi)化的狀態(tài)。
一九一一年的辛亥革命,結(jié)束了兩千多年的封建專制,遽然而起的變革,只能說(shuō)是改變了國(guó)家的體制,卻不能說(shuō)是造就了一代新的國(guó)民,一個(gè)新的社會(huì)。新國(guó)民、新社會(huì)的造就,還有待數(shù)年后起來(lái)的新文化運(yùn)動(dòng),而新文化運(yùn)動(dòng)的核心,則是白話文的提倡與實(shí)施。
這樣的功效,用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的理論來(lái)解釋,是很好理解的。杰姆遜在《后現(xiàn)代主義與文化理論》一書中說(shuō):“在過(guò)去的語(yǔ)言學(xué)中,或是我們的日常生活中,有一個(gè)觀念,以為我們能夠掌握自己的語(yǔ)言。語(yǔ)言是工具,人則是語(yǔ)言的中心;但現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)正是在這個(gè)意義上成為一場(chǎng)哥白尼式的革命……當(dāng)我們說(shuō)話時(shí)自以為自己在控制著語(yǔ)言,實(shí)際上我們被語(yǔ)言控制,不是‘我在說(shuō)話’,而是‘話在說(shuō)我’?!睋Q句話說(shuō),用什么話語(yǔ),就有什么樣的思維方式,就有什么樣的社會(huì)理念。也就是說(shuō),用文言,就是舊人,用白話,才是新人。用文言,社會(huì)永遠(yuǎn)停滯不前,用白話,時(shí)代才會(huì)更新,社會(huì)才會(huì)進(jìn)步。
要根除舊社會(huì)的貽害,要造就新時(shí)代的公民,就必須用白話文;嘴里說(shuō)著“之乎者也”的人,你別想讓他接受民主自由這些現(xiàn)代觀念。沒(méi)有這些現(xiàn)代觀念的人,絕不能說(shuō)是一代新人。沒(méi)有新的人,也就不會(huì)有新的社會(huì)。
胡適對(duì)白話文運(yùn)動(dòng)的認(rèn)識(shí),也是逐漸加深并明確起來(lái)的。他起初提出的《文學(xué)改良芻議》,只能說(shuō)是一種平和的改良的建議。倒是陳獨(dú)秀的認(rèn)識(shí),比胡適還要激進(jìn),還要徹底。是陳獨(dú)秀將這個(gè)“芻議”,一下子提升為“革命”。胡適的《文學(xué)改良芻議》刊于一九一七年《新青年》第二卷第二期,第五期陳獨(dú)秀的呼應(yīng)文章刊出,徑直就叫《文學(xué)革命論》。其中說(shuō),“文學(xué)革命之氣運(yùn),醞釀已非一日,其首舉義旗之急先鋒,則為吾友胡適”。又說(shuō),“今欲革新政治,勢(shì)不得不革新盤踞于運(yùn)用此政治者精神界之文學(xué)”。這里,已把文學(xué)的改革和社會(huì)的改革聯(lián)系起來(lái)了。陳獨(dú)秀是個(gè)革命的鼓動(dòng)家,真正要將白話文推為一個(gè)社會(huì)的運(yùn)動(dòng),還得胡適做腳踏實(shí)地的工作。