“文章如佛像之莊嚴(yán),而無(wú)跳梁之為患”。
如此境界,雖不能至,心向往之。
四卷本,石印,滾筒紙,總計(jì)七十六頁(yè)。薄薄的書(shū)頁(yè),翻檢起來(lái),內(nèi)容卻豐富到讓人生出汪洋恣肆的感覺(jué)。
其序文上來(lái)就說(shuō),劉勰的《文心雕龍》論列詳盡,但高深有余,不易理解?!墩衙魑倪x》選文眾多,固然優(yōu)美,卻不通俗。再看西學(xué)東漸之后,青年學(xué)子不是以東洋為標(biāo)準(zhǔn),就是以西洋為前提。外語(yǔ)之聲瑯瑯,國(guó)文卻被冷落。
作者為此憂(yōu)心,謀求改善,知無(wú)力改變大局,就從方法上著手。他覺(jué)得,后生不近古文,不是由于古文太深,就是因?yàn)椤暗颀垺?、“文選”標(biāo)準(zhǔn)太高,應(yīng)從通俗層面有具體指導(dǎo),于是編寫(xiě)這本普通人可用的《作文法》。
作者分列二十五章,章下有節(jié)。每章首節(jié)為總論,末節(jié)為結(jié)論。
由每章題目看,始以“儲(chǔ)材”、“讀文”、“析文”、“凝題”、“澄思”、“吐詞”、“聚神”為準(zhǔn)備階段,續(xù)以“寫(xiě)景”、“狀物”、“運(yùn)氣“、“點(diǎn)趣”、“布脈”、“成形”而初成局面,再以“煉虛”、“用字”、“嚴(yán)章”、“論筆”、“問(wèn)難”、“典故”、“修飾”等手段作悉心推敲,最后從“仿古”、“存體”、“靜動(dòng)”、“從宜”、“生情”等角度使文章進(jìn)入較高境界。
因其所分章節(jié)較細(xì),目錄竟占去七個(gè)頁(yè)碼。
如此用心地編寫(xiě)這本《作文法》,緣于該書(shū)作者對(duì)文字功用有極高視點(diǎn)。他認(rèn)為“今天下之滅人國(guó)家者,必先滅其語(yǔ)言文字,使無(wú)國(guó)家觀念,使無(wú)種族思想,故迄于亡而無(wú)怨”。他還列舉史實(shí)說(shuō):“昔遼金元清稱(chēng)兵華夏,然而終不能久居中原者,何也?無(wú)他,文字未廢之故也。俄滅波蘭,英吞印度,至今猶附屬而不能獨(dú)立者,何也?無(wú)他,文字已廢之故也?!?/p>
作者對(duì)中國(guó)文字抱有溫情與自豪感,表示“我中國(guó)文字歷以篆隸以迄于今,其文字之優(yōu)美、組織之完備,直超歐美而上之,西洋學(xué)者稱(chēng)為世界之美文”,由此提出“我國(guó)學(xué)子當(dāng)如何尊之寶之耶”的大問(wèn)題。
該書(shū)編寫(xiě)于民國(guó)二年,“全盤(pán)西化”的口號(hào)雖然還沒(méi)有明確提出,但作為一種思潮,“戊戌變法”時(shí)期已露苗頭。“國(guó)學(xué)不廢,中華難興”的觀點(diǎn)最遲在作者編寫(xiě)該書(shū)時(shí)已有人提出。對(duì)這類(lèi)言論,該書(shū)作者深感痛惜,著意對(duì)抗。在《作文法》第一章“儲(chǔ)材”中,專(zhuān)設(shè)“明經(jīng)”、“攻史”、“讀子”、“誦集”四節(jié),把通曉經(jīng)史子集作為寫(xiě)好文章最基礎(chǔ)的事情做。同時(shí),在“儲(chǔ)材總論”中指明,“讀書(shū)不多,則材料少而典故乏。文無(wú)佐證,便無(wú)生動(dòng)……其文如清水,淡而無(wú)味”,在“儲(chǔ)材結(jié)論”中勉勵(lì),“聞一知十,舉一反三,觸類(lèi)旁通”,“古人之筆,盡為我用,古人之意,盡為我取”,“即情即氣,即神即理,亦莫不皆然”。
當(dāng)然這還只是儲(chǔ)材階段,是為錦繡文章打基礎(chǔ),后面還有二十四章工夫要下。僅是“生情”一章,就有“生喜”、“生怒”、“生哀”、“生恨”、“生羞”等項(xiàng)需要在心,需要計(jì)較,以利經(jīng)營(yíng)文章氣象。最終,作者提出一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),值得記取,即“文章如佛像之莊嚴(yán),而無(wú)跳梁之為患”。如此境界,雖不能至,心向往之。