第一波西潮的沖擊鴉片戰(zhàn)爭之后,中國割讓香港,五口通商,準許西人在華傳教與經(jīng)商。中國門戶洞開,西方勢力長驅(qū)直入,西方文化亦如潮涌來。
相對于明代下半期,大洋航道開通以后的情形,這一次中國承受的西潮,遠為強烈而普遍。明代貿(mào)易順差,中國受益,但并未根本改變中國的社會經(jīng)濟狀況。耶穌會士帶來的西方文化,項目限于神學(xué)思想及一些科技知識。他們接觸的中國人,也只是宮廷人物與知識分子中的少數(shù)。鴉片戰(zhàn)爭之后,商人們在通商口岸居住營業(yè),于是香港、上海、天津等港口城市忽然崛起,迅速發(fā)展為近代都市。這一部分的討論,將留在另一專章,此處不贅。
這次帶來西潮的西方人士,主要以基督新教的傳教士為最堪注意。19世紀時,由于西方列強已掌握了東南亞的許多地區(qū),這些地方經(jīng)濟的發(fā)展,吸引了華南的勞力外移。例如,1819年開始由英人開發(fā)為商港的新加坡,其建設(shè)的勞力就以華人為主。據(jù)說每年由英船運去的華工即有七八千人之多。許多華人繼續(xù)過去“下西洋”的傳統(tǒng),已在東南亞新興商埠活動。這些華人是西方傳教士最初接觸的對象。
英國傳教士馬禮遜(Robert Morrison,1782—1834)前來東方傳教的第一站,即是新加坡。馬禮遜在1813年即譯成基督教《圣經(jīng)》的《新約》部分,并于廣州刻印兩千部,流傳于中國教眾。1819年,他與同事米憐(William Milne)又譯畢《舊約圣經(jīng)》,即于馬六甲印刷流傳,是為中文《圣經(jīng)》之始。馬氏還編了第一部華英字典(出版于1823年,成為英、漢雙語之間對譯津梁的第一本著作),并按月出版《察世俗每月統(tǒng)記傳》(1815年創(chuàng)刊),該刊是中文月刊,主要介紹西方事物及報道西人在東方的活動。后來他遷居澳門,開了中文的印刷出版單位,即后來香港的英華書院。凡此編撰及出版的書刊,均以中文讀者為對象。當時中國官方還在查禁洋人刻書傳教活動(例如1805年,清廷還因天主教教士及其華人信徒在北京私刻傳教書籍,放逐了這些人),又嚴令各地查禁這類活動。是以馬禮遜印行的書刊,當是在東南亞與澳門出版,并由華人帶回中國,流傳于民間。
在這些書刊作者中,有一位信教的中國人,也是第一個華人牧師梁發(fā),曾撰寫了傳教文件《勸世良言》,即是根據(jù)馬禮遜的書籍撰寫?!秳袷懒佳浴樊旑愃平袢战虝鹘痰摹皢螐垺迸c小冊子,內(nèi)容簡單,無甚高論,卻觸發(fā)了太平天國歷史。當時的洪秀全是一個落第的秀才,又值大病初愈,讀了《勸世良言》后大為感動,與其友人馮云山在廣西傳播這一新信仰,不久遂在廣西起事。太平天國(1851—1864)是中國歷史上武裝宗教活動之中規(guī)模數(shù)一數(shù)二者,歷時十余年,占了南京,建都開國。在大亂中,中國死亡的人數(shù)高達數(shù)千萬人,“東南處處有啼痕”所反映的是實況,絕不是文學(xué)詞句。洪秀全不滿于現(xiàn)實的儒家與皇權(quán),當他讀到梁發(fā)的文件,就有了這樣一位無大不大的“上帝”足以成為他反叛皇權(quán)與傳統(tǒng)思想的依據(jù),再加上中國民間長久存在的素樸平均主義,遂觸發(fā)洪秀全組織人間天國的狂熱。洪秀全本人其實并不懂基督教教義,是以他拒絕由牧師施洗皈依,而自己以天父之子、耶穌之弟的身份領(lǐng)導(dǎo)革命。這一次西潮,觸發(fā)了太平天國革命,實在是歷史的吊詭。因為除了“天父之子”的口號外,太平天國革命的內(nèi)涵,與中國歷史上明教等啟示性教派的革命并沒有很大的差別?!捌骄髁x”的部分,也只見于文字號召,并未付諸實施。太平天國初起,西方教會人士一度大為興奮,但很快就知道這一運動其實與基督教無關(guān)。
但是太平天國革命卻在清朝統(tǒng)治者階層間引發(fā)了所謂“師夷長技以制夷”的洋務(wù)運動,而且其后續(xù)的影響極為巨大深遠。林則徐當是提出這一口號的第一人。他在處理禁煙事務(wù)時,已經(jīng)了解西人船堅炮利非中國能及。因此,他在澳門購置火炮,架設(shè)于虎門炮臺等要塞處,同時收購了數(shù)艘西方船只,加設(shè)武裝,編入水師,巡弋粵海。這些措置在抵御英艦方面還是發(fā)揮了一定的功效,是以英人在粵海不能得逞,不得不轉(zhuǎn)帆北上,侵犯江蘇。
林則徐還委托魏源等人,收集澳門等地可以找到的書刊,從中整理有關(guān)西方世界的訊息。這一努力,歸結(jié)為魏源的《海國圖志》,乃是中文有系統(tǒng)地介紹西方地理與政情的第一本著作。魏源此書是中國近代史了解西方的開山之作,日本在明治維新前也從《海國圖志》中汲取有關(guān)西方知識的。魏源以后,馮桂芬、鄭觀應(yīng)等人都在幫助中國理解西方,也有其重要的貢獻!更為具體的西方經(jīng)驗,則是曾左胡李(曾國藩、左宗棠、胡林翼、李鴻章)這些中興名臣,在與太平天國作戰(zhàn)中逐漸采用西式槍械船只,更有戈登等人所謂的“常勝軍”(雇傭的洋兵)完全用洋槍、洋炮、洋式練兵法,使湘淮軍的領(lǐng)導(dǎo)者充分體會到西方軍備的優(yōu)越性。于是曾左等人設(shè)立了江南制造局、馬尾船廠等單位,附帶還大量翻譯了科技知識的書籍。凡此都是由“師夷長技以制夷”的觀念落實為洋務(wù)政策。
進一步的洋務(wù)運動,則是李鴻章、張之洞等人,在軍事設(shè)施外還致力于配套設(shè)施建設(shè),例如電報、鐵路、商船以及開礦煉鋼等事。這些事業(yè)的鼓吹與參與籌劃之士,有洋人為顧問,更多的是吸收西方知識的中國知識分子。至于中國人吸收新知的源泉,則是李提摩太(Timothy Richard,1845—1919)、林樂知(YoungJohn Allen,1836—1907)等這些西方傳教士。他們在香港與上海編譯出版了種種書刊,推動了中國這一波西潮的洪峰巨流。在這些書刊讀物中,更堪注意者是他們致力于介紹西方政制、法律、歷史與文化。由于他們與華人合作者的宏觀視角,使中國有志于改革的人士方能從船堅炮利的實用境界提升到研究文化與制度方面,了解到中國與西方有巨大而深刻的差別。
這一波西潮,不僅在沿海通商口岸發(fā)生,隨著傳教活動深入內(nèi)地,教會在許多內(nèi)陸地區(qū)開設(shè)了學(xué)校與醫(yī)院,戴德生(JamesHudson Taylor,1832—1905)等人推動的“中華內(nèi)地會”(ChinaInland Mission)運動,響應(yīng)者不下十余個西方國家的“中華內(nèi)地會”。他們的內(nèi)地傳教活動,將西潮推到山東、山西、湖南、湖北、四川、陜西、云南等各處,其學(xué)校與醫(yī)院的設(shè)立和運行對于中國內(nèi)地感受西方影響不淺。
因此,19世紀中國門戶開放,這一波西方影響,對改變中國人的觀念與由此而興起的前景發(fā)揮了巨大的作用。