第四十五章 修士將朝圣客們帶回,大古杰好言慰藉
激戰(zhàn)結(jié)束,卡岡杜亞因不知修士下落,便帶上其他人眾,收兵回營。拂曉時(shí)分,便順利歸來,晉見大古杰。此時(shí),大古杰尚未起床,正在床上祈禱,企求天主保佑眾人旗開得勝,安然歸來。當(dāng)他看到全體將士平平安安,心中好不喜歡,熱烈地?fù)肀е蠹?,這時(shí),忽然想起,怎么未見修士??▽艁喕卮鸬?,修士有可能被敵人俘虜去了。“那可夠敵人受的了!”大古杰非常有把握地說道。因此,便有類似諺語流傳至今:“送他一個(gè)修士,讓他倒霉去吧?!?/p>
于是,大古杰立即吩咐廚房準(zhǔn)備豐盛的早餐,犒賞眾人。早餐準(zhǔn)備停當(dāng),安排就緒,有人便前去請(qǐng)卡岡杜亞,但卡岡杜亞因修士遲遲未歸,不免有些擔(dān)憂,心里煩悶,無心去用酒水飯菜。
正在這時(shí),修士突然興沖沖地奔回家來,一進(jìn)大門,便大聲吵嚷連聲:“快拿酒來,快拿酒來,吉姆奈斯特,我的朋友?!?/p>
吉姆奈斯特跑出來一看,果然是修士安然歸來,而且還帶著那六個(gè)朝圣客以及敵俘杜克狄庸。卡岡杜亞聽見喊聲,也跑了出來,一見修士,立刻奔過去又擁又抱,隨即將他領(lǐng)去見大古杰。大古杰便細(xì)問了修士前后經(jīng)過;修士詳盡地娓娓道來,敘述自己如何被敵俘虜,如何殺死敵看守,如何路截潰兵,如何解救朝圣者并抓到敵隊(duì)長杜克狄庸。大古杰聽后,非常高興,拍手叫好。于是,眾人一同入席,開懷暢飲。
而這時(shí)候,大古杰便趁他們?nèi)コ栽绮椭畽C(jī),問詢眾朝圣者,何方人氏,從哪里來,往哪里去。
拉斯達(dá)雷代表眾朝圣者回答道:“大人,我是貝里省圣熱努城人;這位是巴呂奧城人;這位是昂賽人;這位是阿爾其人;這位是維爾貝寧人。我們是從南特附近的圣塞巴斯蒂安來的,本打算日夜兼程,盡快趕回家去的。”
“原來是這樣,”大古杰說道,“那你們跑到圣塞巴斯蒂安去做什么呀?”
“我們是去那兒求神明保佑,驅(qū)除瘟疫的?!?/p>
“哦,真可憐,”大古杰說,“你們以為瘟疫源自圣塞巴斯蒂安?”
“是呀,布道的教士就是這么對(duì)我們說的。”拉斯達(dá)雷回答道。
“是嗎?”大古杰說,“這幫假冒的先知竟然撒下這么大的謊,膽敢褻瀆天主的圣徒們,把圣徒們誣蔑成與禍害人的魔鬼一般,這簡直就像荷馬史詩中所說,是阿波羅將瘟疫散布到希臘軍中的;又像其他一些作家詩人所編造的許許多多的兇神惡煞。有一個(gè)偽善的教士曾到西奈布道,說圣安東尼讓人大腿上生虛火
,圣厄特羅讓人患水鼓脹,圣吉爾達(dá)讓人得瘋癲,圣熱努讓人患痛風(fēng)。我不怕他說我是異端,我把他狠狠地懲治了一番,殺一儆百,從此,沒有任何偽善的家伙敢到我的領(lǐng)土上來胡言亂語,妖言惑眾。我真有點(diǎn)納悶兒,怎么貴國君主竟然讓這幫偽善者在國內(nèi)如此胡來,不加嚴(yán)懲呢?要知道,這幫家伙比妖書邪道散布瘟疫更加可惡,瘟疫只是毀滅肉體,而這幫騙子卻是在毒害人們的靈魂?!?/p>
大古杰正這么氣憤地說著,修士突然興沖沖地闖了進(jìn)來,沖著眾朝圣者問道:“你們這些可憐的家伙,都是從哪兒來的呀?”
“從圣熱努來的?!背フ邆兓卮鸬馈?/p>
“特朗士利翁院長可好嗎?”修士問道,“他可是個(gè)酒壇子??!還有那些修士,他們都吃喝些什么呀?天主真身,你們風(fēng)塵仆仆地走在朝圣路上時(shí),他們可是在干你們的婆娘啊?!?/p>
“啥,啥,我才不擔(dān)心我那口子呢,”拉斯達(dá)雷說道,“誰若白日里見過她,那晚上你就是打死他,他也不會(huì)去見她的。”
“這可沒準(zhǔn)兒,”修士說道,“她就算是長得比普羅塞耳皮娜還要丑,我敢說,她也閑不著,機(jī)會(huì)照樣少不了,周圍有的是修士。只要是好工匠,沒有開不動(dòng)的機(jī)器。你們?nèi)舨恍?,回家去看好了,你們的婆娘若沒挺個(gè)大肚子,我就不得好死。你們知道嗎,一座修道院,連它的鐘樓影子都干勁兒十足,生殖力旺盛呢?”
“這就像是尼羅河水,”卡岡杜亞說,“斯特拉博和《普林尼全集》第七卷第三章都對(duì)此下過定論。你們想一想,教士們的腦袋、衣服、肉體能發(fā)揮多大的效力呀!”于是,大古杰便對(duì)他們說道:“你們趕緊回家吧,愿天主永遠(yuǎn)庇護(hù)著你們,從今往后,再別干這等傻事,輕易地徒勞無益地遠(yuǎn)行。好好地留在家中管好家庭,教育好孩子,勤儉持家,遵照圣保羅的教導(dǎo),好好生活。這么一來,你們就會(huì)獲得天主、天使、圣人的庇護(hù),瘟疫、疾患就上不了身?!?sup>
隨后,卡岡杜亞便將眾朝圣者領(lǐng)去用膳。眾朝圣者不禁贊嘆不已,感嘆連聲,對(duì)卡岡杜亞說道:“國有如此明君,真乃百姓之福也!聽明君一席話,勝過在家鄉(xiāng)聽人布道講經(jīng)。”“這正是柏拉圖在其《理想國》第五卷中所說,”卡岡杜亞應(yīng)答道,“國君講哲學(xué),哲學(xué)家治國安邦,此乃國之大幸也?!?/p>
卡岡杜亞說完,便命人將眾朝圣者的干糧袋裝得鼓鼓的,將他們的酒瓶灌得滿滿的,又贈(zèng)給每人一匹好馬,讓他們輕松愉快地回到家中,還送了每人一些卡洛呂斯補(bǔ)貼家用。
- 典出荷馬史詩《伊利亞特》。
- 此為中世紀(jì)的一種流行性熱病,又稱作圣安東尼邪火。
- 普羅塞耳皮娜系羅馬神話中的冥后,朱庇特和谷物女神的女兒,奇丑無比。亦即希臘神話中的地獄女神帕爾塞福涅。
- 斯特拉博說埃及女人生殖力極強(qiáng),而普林尼認(rèn)為,這是因?yàn)轱嬃四崃_河水使然。
- 本段系從《新約·以弗所書》第5章套用而來。
- 卡洛呂斯系查理八世時(shí)的銀幣名。