正文

送魏萬之京

國學典藏·唐詩三百首(超值全彩白金版) 作者:(清)蘅塘退士 編選,思履 主編


送魏萬之京

李頎

朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。

鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。

關城樹色催寒近[1],御苑砧聲向晚多[2]。

莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎[3]。

【注釋】

[1]關城:指潼關。[2]御苑:皇家園林。砧([26][8]ē[14])聲:搗衣聲。[3]蹉跎:光陰虛度。

【譯文】

清晨,我聽到游子吟唱離歌,昨夜有薄霜,你將渡過黃河。怎能忍受愁苦時聽到雁叫,更別說旅途中翻過冷寂云山。潼關城樹木凋零,催促寒冬臨進京城,宮苑深秋搗衣聲到晚上更多。千萬不要把長安當成行樂之所,白白讓光陰虛過。

【賞析】

魏萬赴長安應舉,途經(jīng)洛陽遇李頎,李頎作下此詩為他送別。

詩開篇用倒戟法落筆,先寫今晨“唱離歌”,然后馬上聯(lián)想到昨夜“微霜初渡河”,點出送別?!俺醵珊印比?,將霜擬人化了,點染出深秋時節(jié)蕭瑟凄冷的氛圍。

中間四聯(lián)為詩人設想魏萬只身去京路上的情景,以景色襯托其遠行的孤寂艱辛。

古詩文中常常以秋天南去、春天北歸的大雁比喻旅人,它的叫聲自然也令人覺得凄切。云山本是令人向往的風景,但對于失意的人來說,只會感到前路茫茫的悵惘和黯然。作者推己及人,設身處地為友人著想?!安豢啊?、“況是”兩個虛詞前后呼應,可見詩人以自己的心情來體會、關懷友人,情真意切,讓人唏噓感嘆。

五、六兩句,詩人又對即將遠行的友人作了情意深摯的推想,其中暗含著作者的身世之感以及年華易老的慨嘆。

結(jié)尾勸勉友人當及時努力,不要虛度光陰,十分親切。

全詩善于煉句,《唐詩直解》中說:“其致酸楚,其語流利,‘近’字好,‘多’字工?!倍覕⑹?、寫景、抒情交織,或用倒裝手法,或往復頓挫,轉(zhuǎn)接離即巧妙,真情實意貫注其中,是盛唐膾炙人口的佳作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號