溱洧1
[先秦]
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)》
溱與洧,方渙渙兮2。士與女,方秉兮3。
女曰:“觀乎?”士曰“既且?!?sup>4
“且往觀乎?洧之外,洵且樂?!?sup>5
維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥6。
溱與洧,瀏其清矣7。士與女,殷其盈矣8。
女曰“觀乎?”士曰“既且。”
“且往觀乎?洧之外,洵且樂?!?/p>
維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。
——注釋——
1 此詩寫青年男女在節(jié)日集會上相互贈物定情?!俄n詩》說:“鄭國之俗,三月上巳(三月三日)之日,于兩水(溱和洧)上招魂續(xù)魄,拂除不祥。故詩人愿與所說(悅)者俱往觀也?!彼詷O確。詩中將群眾場面與對具體人物的特寫結(jié)合起來,場面盛大,氣氛熱烈,極富生活氣息,既是一首優(yōu)美的愛情詩,也是一幅生動的社會生活風(fēng)情畫。
2 溱、洧:鄭國的兩條水名,兩水在鄭國都城新鄭(今河南省新鄭市)西北匯合,再向南向東繞都城流去。參閱前《褰裳》詩注。方:正當(dāng)。渙渙:大水彌漫的樣子?!俄n詩》謂是“三月桃花水下之時至盛也”。
3 士與女:這是泛指會上所有青年男女。(jiān):古“蘭”字,蘭草。
4 這兩句的“女”“士”指具體的一女一士,意思是:女子對男子說:“一道去洧水那里看看好嗎?”男子回答說:“已經(jīng)去過了?!薄凹惹摇钡摹扒摇蓖搬蕖?,往、去之意。
5 這三句是女子對男子講的話。且:復(fù),再。洵:誠然,實在。(xū):大,指地方廣闊。
6 維:同下句的“伊”均為語助詞。相謔:相互調(diào)笑戲謔。下章“將謔”意思相同,“將”,相將,也是相與、相互之意。勺藥:香草名。男女贈香草定情是古代風(fēng)俗,屈原《九歌·湘君》:“采芳州兮杜若(香草),將以遺兮下女?!?/p>
7 瀏:水清的樣子。
8 殷:眾多。盈:滿。