采葛1
[先秦]
《詩經(jīng)·王風》
彼采葛兮,一日不見,如三月兮2!
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮3!
彼采艾兮,一日不見,如三歲兮4!
——注釋——
1 這是一首情歌。采葛、采蕭、采艾這類勞動,一般由女子承擔,據(jù)此推斷寫詩的應(yīng)是男子,抒寫對戀人的刻骨思念。詩中不寫懷念的具體情況,只從不見其人時間如何難挨這一點,反復(fù)歌詠,情意不斷加深?!叭隆薄叭铩薄叭龤q”同通常的夸張有所不同,是作者的真實感受,人們常說的“度日如年”,就是講的這種境界。
2 彼采葛兮:那采葛的人。指所戀的女子。葛:一種藤科植物,根可食,莖皮纖維可織葛布。
3 蕭:蒿的一種,草本植物,有香氣,古代采作祭祀用。三秋:通常以一秋為一年。但從此詩上下文看,詩中所舉的時間是依次遞增的,一秋當長于一月而短于一年,應(yīng)是指一個秋季,“三秋”意同三季,即九個月。
4 艾:又名艾蒿,葉可入藥,既可內(nèi)服,也可燒之灸(jiǔ)病。
│延伸閱讀│
長齋月滿寄思黯
[唐]白居易
一日不見如三月,一月相思如七年。
似隔山河千里地,仍當風雨九秋天。
明朝齋滿相尋去,挈榼抱衾同醉眠。