正文

淮南小山

中國古典散文精選注譯:抒情小賦卷 作者:傅璇琮 主編,許結(jié)選 注


淮南小山

淮南小山(生卒年、生平事跡均不詳),西漢淮南王劉安門客,辭賦家。作有《招隱士》一篇,見載《楚辭》及《文選》。據(jù)王逸注云:“《招隱士》者,淮南小山之所作也。”洪興祖、朱熹、王夫之皆本此說。李善注謂劉安作,恐誤。近人或有宋玉作、無名氏作兩說,似無力證。該賦所招何人?歷代亦有“招屈原”、“招山谷潛伏之士”、“招淮南王劉安”三種不同意見。

《招隱士》極寫山中不可淹留之狀,由總而分,渲染了山巒、草木和野獸三幅可怖場景,引出主旨,凄清冷峭,攝人心魄。該賦風(fēng)格,雖學(xué)《楚辭》句法變化,然辭藻華麗,抒情性強(qiáng),自為西漢騷體小賦杰作;其題材則開后世招隱詩文之先河。

招隱士

桂樹叢生兮山之幽,偃謇連蜷兮枝相繚【1】。山氣alt兮石嵯峨,溪谷嶄巖兮水曾波【2】。猨狖群嘯兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留【3】。王孫游兮不歸,春草生兮萋萋【4】。歲暮兮不自聊,蟪蛄鳴兮啾啾【5】。

坱兮軋,山曲alt,心淹留兮恫慌忽【6】。罔兮沕,憭兮栗,虎豹穴,叢薄深林兮人上慄【7】。嵚崟碕alt兮,硱磳磈硊【8】。樹輪相糾兮,林木茷骫【9】。青莎雜樹兮,alt草靃靡【10】。白鹿麏麚兮,或騰或倚【11】。狀貌崟崟兮峨峨,凄凄兮漇漇【12】。獼猴兮熊羆,慕類兮以悲【13】。攀援桂枝兮聊淹留,虎豹斗兮熊羆咆,禽獸駭兮亡其曹【14】。王孫兮歸來,山中兮不可以久留。

注釋

【1】桂樹:別稱丹桂,花香馥郁,多比賢者。山之幽:山的幽深處。偃謇(yǎn jiǎn):即偃蹇;與連蜷(lián quán)皆天驕屈曲意。繚:纏繞。

【2】alt(lóng zōng):原指山勢險峻,此為云氣蒸騰之狀。嵯峨:高峻的樣子。嶄(chán)巖:同“alt巖”,險峻的樣子。曾波:水波迅急、充沛盛大的樣子。曾,通“層”。

【3】猨:同“猿”。狖(yòu):猿屬,即長尾猿。嘯、嗥:獸類叫聲。淹留:滯留。

【4】王孫:貴族子弟的通稱?;蛑^屈原為楚同宗,故稱。一說淮南王劉安為劉邦之孫,故稱。萋萋:草茂盛的樣子。謝靈運《悲哉行》:“萋萋春草生,王孫游有情?!?/p>

【5】不自聊:憂愁煩亂。王逸注:“中心煩亂,常念憂也?!斌瞅粒╤uì gū):蟬的一種,體小,青紫色,別稱“伏天兒”。

【6】坱(yǎng)兮軋(yà):兮,語氣詞。坱軋:霧氣彌漫的樣子。曲alt(fú):山勢曲折盤旋。恫(dòng):恐懼。慌忽:同恍惚,指精神恍惚。

【7】罔沕(mì):即“罔末”,憂惘失志的樣子。憭栗:心情凄涼、驚恐無依的樣子。叢薄:草木叢生聚集的地方。慄:恐懼。

【8】嵚崟(qīn yín):山勢高險的樣子。碕alt(qǐ yǐ):山形曲折的樣子。硱磳磈硊(kǔn zēng wěi wěi):山石高聳險危的樣子。

【9】樹輪:樹的橫枝。茷(bá):通“茇”,樹木曲屈盤紆的樣子。骫(wěi):蟠曲。

【10】莎(suō):草名。雜樹:雜立,叢生。王夫之《楚辭通釋》:“莎草方秋而直條挺上,故曰樹?!?img alt="alt" src="https://img.dushu.com/2022/09/15/132514221941.jpg" />(fán):草名,又名青alt。靃(suǐ)靡:形容草莖柔弱、隨風(fēng)披靡的樣子。

【11】麏麚(jūn jiā):即獐與牡鹿。騰:走。倚:立。

【12】崟崟:高偉奇峻。峨峨:峻拔高聳。凄凄:同“萋萋”。漇(xǐ)漇:毛色光潤如沾水澤的樣子。

【13】獼猴:一種猿類,今稱恒河猴。羆:熊的一種。慕類:思慕同類。

【14】攀援:一作“攀折”。此有托附桂木,愿為同志之意。駭:震驚。亡其曹:離群獨處。曹:類。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號