
一個(gè)美國(guó)移民檢查員,用卑鄙的手段對(duì)付龐茲先生
當(dāng)天晚上我就回到了蒙特利爾,和我的朋友住在一起。我兜里只有區(qū)區(qū)5美元,根本不能入住溫莎酒店,實(shí)際上我哪兒也去不了,因?yàn)樵谡业焦ぷ髦埃疫€得靠著這點(diǎn)錢生存下去。我也不能睡在大街上,所以接受了朋友的熱情招待,告訴他我?guī)滋熘畠?nèi)一定會(huì)找到工作。
不過,我很快就發(fā)現(xiàn),我實(shí)在是太樂觀了,我打電話給那些認(rèn)識(shí)的人,那些可能需要我為他們工作的人,但他們讓我意識(shí)到,我到底面臨著多么大的困難!我是一個(gè)有案底的人,我是一個(gè)囚犯,他們不會(huì)雇用我,也不愿意與我為伍。
我把自己的窘境告訴了一位同窗,他在當(dāng)?shù)亻_設(shè)了一家銀行,還代理勞動(dòng)力和輪船業(yè)務(wù),幾年前我們?cè)羞^合作,他建議我離開蒙特利爾前往美國(guó)。
“他們不知道你在這兒的不良記錄,你在那邊找工作要容易得多!”
“我倒是愿意去,”我告訴他,“但我沒有足夠的錢支付旅費(fèi)。”
“你想去哪兒?”他問道。
“如果可以的話,我想前往紐約,”我回答他說?!暗瞧渌胤揭部梢裕挤_、羅切斯特、錫拉丘茲……任何地方都可以。”
“為什么不去一些小地方呢?”他勸我說?!翱拷吘常氵€可以在一些移民營(yíng)里找到像計(jì)時(shí)員或解說員這樣的工作?!?/p>
幾天之后,他告訴我在紐約州的諾伍德或奧格登斯堡周圍有這樣的移民營(yíng)。
“所需要的費(fèi)用不是很多,”他說,“錢的問題你怎么解決?”
我回答說:“我手頭不是很寬裕,但我可以在這里打一天零工?!?/p>
“如果我是你的話,我一定回去,”他繼續(xù)鼓動(dòng)我。“在那里你可能會(huì)遇到我們認(rèn)識(shí)的人,在與扎羅斯共事的時(shí)候,我們向美國(guó)輸送了很多勞動(dòng)力。”
這個(gè)理由打動(dòng)了我,扎羅斯向美國(guó)運(yùn)送了成千上萬的勞動(dòng)力,這些人遍布于鐵路部門和各個(gè)承包商那里。在兩國(guó)的邊境線上,他們有的在修建橫貫大陸的鐵路,有的在修建加拿大太平洋鐵路,有的在修建大干線鐵路。我是扎羅斯以前的職員,那些承包商和工頭肯定認(rèn)識(shí)我。
1910年7月30日清晨,我打算離開蒙特利爾,當(dāng)我買好車票準(zhǔn)備上車時(shí),我的同學(xué)帶著五個(gè)從意大利來的移民來到車站,顯然,他們要和我同行。他拜托我照看他們。
“幫幫忙,查爾斯,”他說,“他們要在諾伍德轉(zhuǎn)車,到該下車的時(shí)候,提醒他們一下?!蔽蚁嘈潘欢ㄌ岬竭^諾伍德,或者諸如此類的地名。
這列火車是那種每站皆停的慢車,基本上十分鐘到十五分鐘就要停一次。整個(gè)上午它都在慢吞吞地向邊境進(jìn)發(fā),直到中午才快要到達(dá)目的地。到達(dá)加拿大這邊的最后一站時(shí),這趟車停了下來,按照慣例開始午休。
一個(gè)美國(guó)的移民檢查員上了車,在各個(gè)車廂里穿梭。時(shí)不時(shí)地停下來盤問每個(gè)旅客。最后,他在我和五位意大利移民的座位前停了下來。他首先盤問他們5個(gè),但他們聽不懂英語,于是,他開始詢問我。
“這些人是和你一起來的?”檢查員問我。
“不是這樣的,”我說,“他們只不過和我同路,我只負(fù)責(zé)提醒他們下車而已?!?/p>
“他們?nèi)ツ膬海俊彼P問道。
“我并不清楚確切的地點(diǎn),”我老老實(shí)實(shí)地回答說,“我想可能是靠近諾伍德的某個(gè)地方吧。”
“他們?nèi)ツ莾焊墒裁??”檢查員進(jìn)一步盤問。
在回答這個(gè)問題之前,我得先問問他們。他們說他們是去工作的,甚至還拿出了一些信件表明他們的目的地。
“他們是從哪兒來的?”檢查員想知道。
“蒙特利爾。”我回答說。
“好的。”問完我們之后他就去了另外一節(jié)車廂。
五分鐘之后,火車又開動(dòng)了。下一站是紐約州的莫爾斯,這是進(jìn)入美國(guó)的第一站。我們面無表情地看著車窗外每一列火車經(jīng)過時(shí)都會(huì)出現(xiàn)的情景。突然有一個(gè)人大喊:
“喂!你們幾個(gè)。”
我們轉(zhuǎn)過身,看到站在車廂門口的移民審查員指向我們,這一點(diǎn)毋庸置疑。
“你們幾個(gè)跟著我下車?!彼钗覀?。我將他的命令傳達(dá)給其他5個(gè)人,我們按照他的命令下了車,他把我們帶到一間小辦公室,在那里,他告訴我們,我們被捕了,原因是我們違犯了美國(guó)的《移民法》。
同一天下午,我們被帶到紐約州的勞西斯波因特監(jiān)禁起來,幾天之后,我們又被轉(zhuǎn)移到普拉茨堡監(jiān)獄,在那里等候秋天的審判。我被指控偷運(yùn)外國(guó)人進(jìn)入美國(guó),而那5個(gè)意大利人是重要的證人。
整件事情讓我如墜云里,我想弄清楚來龍去脈,但卻因太過煩瑣而放棄了。最后,我有機(jī)會(huì)見到了美國(guó)助理律師,我向他陳述了整件事情的前因后果,他耐心地聽著。
“你帶外國(guó)人進(jìn)入美國(guó),觸犯了美國(guó)的《移民法》?!彼f。
我反駁說:“我從來沒做過這種事情,他們是自行來到美國(guó)的,我只是和他們坐同一趟車而已!”
“但你已經(jīng)幫助了他們,你做了他們的翻譯?!彼廊粓?jiān)持自己的看法。
“為什么我不能幫他們翻譯?”我沖他大聲吼道?!盁o論如何,我?guī)椭怂麄冸p方進(jìn)行溝通?!?/p>
“不管怎么樣,”他繼續(xù)說道,“你們已經(jīng)構(gòu)成了非法進(jìn)入美國(guó)的犯罪事實(shí),你們當(dāng)中沒有一個(gè)人被允許進(jìn)入?!?/p>
我辯解道:“我并不知道還需要獲得允許,因?yàn)槿昵拔胰チ思幽么?,我也已?jīng)進(jìn)進(jìn)出出美國(guó)多達(dá)六次,從來沒有請(qǐng)求過許可,從未在火車上碰到過移民檢查員。在邊境上,我唯一碰到的公務(wù)人員是報(bào)關(guān)員,他們只是上來檢查一下包裹?!?/p>
“這也改變不了你們這次非法進(jìn)入美國(guó)的事實(shí)?!彼匀贿@樣說。
“我無法接受您的看法,”我告訴他,“我們?cè)谶吘尘€的另一側(cè)—加拿大已經(jīng)接受了詢問,那時(shí)火車還沒有開動(dòng),如果我們因?yàn)槿魏卧虿槐辉试S入境,那時(shí)就應(yīng)該拒絕我們?nèi)刖?,檢查員那時(shí)候應(yīng)該告訴我們?!?/p>
那位律師打斷了我:“檢查員不需要你告訴他應(yīng)該做什么,不應(yīng)該做什么!”
“我認(rèn)為,他的確像你說的那樣做了?!蔽蚁駲C(jī)關(guān)槍一樣反駁他,完全失去了理智?!安还芪覀冎恢肋@條法律,他都應(yīng)該警告我們,而他卻耍了我們,誤導(dǎo)我們?nèi)ビ|犯法律,好讓自己立功。我不知道這樣的公務(wù)人員有什么用,是他,而不是我,帶外國(guó)人進(jìn)入美國(guó)!”
“幾個(gè)月之后你肯定不是這種態(tài)度了。”他略帶威脅地看著我。
“也許我會(huì),也許我不會(huì)?!蔽液芸毂慊謴?fù)了理智,在心里默默地咒他下十八層地獄,雖然我沒有告訴他,但他顯然看透了我的想法,然后結(jié)束了會(huì)談。
我和其他五個(gè)人在普拉茨堡監(jiān)獄一直待到了10月份,受盡了煎熬,而且不能提出保釋。幸運(yùn)的是,我可以有一間單獨(dú)的牢房,而其他犯人都被強(qiáng)制擠在一起。我平時(shí)就用睡覺和看舊報(bào)紙來打發(fā)時(shí)間,但是獄中的生活絕望而無聊,我的精神近乎崩潰,兩個(gè)月已經(jīng)讓我不堪忍受,只要能結(jié)束這種生活,不管付出什么代價(jià)我都愿意。
很明顯,那位助理律師是一位心理學(xué)家,我這樣評(píng)價(jià)他,心理學(xué)家并沒能準(zhǔn)確表達(dá)我對(duì)他的定位,但心理學(xué)家聽起來要好一些。他只是稍微想了想,就知道或感覺到我可以付出任何代價(jià)!這個(gè)人究竟擁有多么神秘的直覺??!在地方檢察官的辦公室里工作實(shí)在是浪費(fèi)!他是一個(gè)天生的騙子!在哄騙和玩弄容易受騙的人方面,他絕對(duì)是一個(gè)行家里手!
他主動(dòng)來找我,告訴我他對(duì)整件事情都感到很抱歉,處理這一案件自己也覺得很棘手,但這是他義不容辭的職責(zé),因?yàn)樗l(fā)過誓,要維護(hù)憲法的尊嚴(yán)……那時(shí),我從來沒想到應(yīng)該告訴他,雖然憲法被維護(hù)了這么久,但已經(jīng)敗絮其中了。當(dāng)時(shí)的我竟然對(duì)他的窘境感同身受,難過得眼淚就要掉下來了。導(dǎo)致這么好的人陷入如此這般困境,我怎么能這么蠢,真是羞愧難當(dāng)!
情況已經(jīng)變得很緊急,我真的希望他能夠竭盡全力幫我,當(dāng)著他的面大哭了一場(chǎng),我非常害怕!但我穿的制服未經(jīng)過縮水處理,眼淚讓衣服縮了水,我看上去就像是一個(gè)穿著短褲的服務(wù)生。
“查理,”(當(dāng)他們想哄騙我的時(shí)候,通常叫我查理)他說,“我非常想幫助你,你是個(gè)非常棒的家伙,但是你肯聽我的建議嗎?”
還不知道他的建議是什么,我就迫不及待地說:“當(dāng)然了,我一切都按你說的做,朋……”我本來想說“朋友”的,想了想覺得不妥,改成了“先生”。
“那么服罪吧!”他一臉誠(chéng)懇地催促我。
“讓我服罪?哪有這種事?”我激動(dòng)地跳了起來。我以為自己碰到了一個(gè)仁慈的人,沒想到并沒有那么仁慈。
“別激動(dòng),查理,”他接著說,“我是你的朋友,我提出這樣的建議完全是為了你好。如果你堅(jiān)持要審判的話,你一定會(huì)被判有罪。所有的證據(jù)都不利于你,法官會(huì)支持檢查員的說法。別忘了你是個(gè)有案底的人,法官不會(huì)相信你的,還沒有審判,你就已經(jīng)被判刑了?!?/p>
雖然我嘴上沒說,但我的確同意他的看法。從那時(shí)起我就明白,如果沒有錢或者有影響力的朋友,和政府對(duì)抗是多么無望。但我也沒有馬上屈服。
“如果我被判有罪,也不會(huì)比我主動(dòng)服罪差到哪里去?!蔽艺f。
“哦,當(dāng)然有差別!”他解釋道?!安灰詾榉ü俣嗝慈蚀龋赡軙?huì)將你長(zhǎng)期驅(qū)逐出境,偷運(yùn)一個(gè)外國(guó)人入境將會(huì)被判兩年徒刑和1000美元罰款,那么法官會(huì)判你10年徒刑和5000美元罰款。
“如果我主動(dòng)服罪呢,會(huì)面臨什么處罰?”我問。
“我想應(yīng)該輕得多,”他聳了聳肩膀,“可能最多罰款50美元?!?/p>
“但是這個(gè)罰款我也交不起,”我告訴他,“我沒有50美元?!?/p>
“如果是這樣的話,你不得不蹲一個(gè)月的監(jiān)獄。”他解釋道。
“你確定嗎?”我有點(diǎn)不太相信。
“當(dāng)然!”他的語氣不容置疑?!霸鯓恿啃掏耆Q于我,法官通常會(huì)聽從地方檢察官的意見。”
“如果我服罪的話,在交了50美元罰款之后,你保證他們會(huì)把我放了?”我又問了他一遍。
“是的,”他說,“我向你保證,我一定會(huì)給法官說的?!?/p>
是的,他說了,但是只有他自己、法官和上帝知道,他究竟說了什么。我信守了諾言主動(dòng)服罪,他站起身來將一些文件交給了法官,他們兩個(gè)竊竊私語,法官瀏覽了一下文件,斜視了我一眼。然后說:
“哦,有什么用呢!……服刑兩年加500美元罰款!”說完他將那些文件遞給了身邊的助手。
在我還沒有反應(yīng)過來發(fā)生了什么之前,一個(gè)人,我猜是副檢察官,就架著我的胳膊,把我?guī)С隽朔ㄍ?。如果他不這樣做的話,我一定還會(huì)被指控暴力傷人和藐視法庭,我實(shí)在太氣憤了。
幾天之后,我和另外四名罪犯在幾名檢察官的押解下,前往位于南部城市亞特蘭大的聯(lián)邦監(jiān)獄服刑。
在我被宣判之后,那五名意大利人馬上就被無罪釋放了,而且作為政府的證人,他們還領(lǐng)取了兩個(gè)多月的津貼。他們也被允許繼續(xù)留在美國(guó)!讀者們,你們能搞清楚整件事情嗎?我不能,從那時(shí)起,我就絞盡腦汁地想要搞清楚這件事,但至今沒有成功。