正文

6 莉斯貝絲

結(jié)伴養(yǎng)老 作者:[挪] 安妮·奧斯特比 著,解亞坤 譯


6
莉斯貝絲

t1

她轉(zhuǎn)過頭,四下查看,想看看情況到底有多糟。白色的褲子還不是最糟的部分——它還能包住屁股,不讓它們看起來像兩塊扁平的面團(tuán)。即使如此,它們?nèi)匀蛔屓藨n傷。

與胸部下垂相比,莉斯貝絲更在意臀部下墜。哈拉德曾對她緊致而飽滿的臀部愛不釋手,她那時(shí)挑選褲子的時(shí)候,也總是非常在意它們的布料和剪裁是否能夠凸顯她的臀部線條,但現(xiàn)在已經(jīng)不復(fù)從前了。66歲時(shí)火雞一樣的脖子、像錢包的內(nèi)里一樣松弛的手臂和胸部似乎還不夠糟。到了現(xiàn)在臀部開始不斷地朝著膝蓋的方向下墜,一寸又一寸,實(shí)在是令人無法忍受。

她50歲生日前夕,哈拉德還曾經(jīng)拿她開玩笑:“看來我得給你買個(gè)新屁股當(dāng)禮物了,有時(shí)還用得著,哈哈!”

他笑得那么得意,她真的以為他是認(rèn)真的。而且說實(shí)話,她其實(shí)也經(jīng)??紤]這件事情。

莉斯貝絲扭頭幅度太大,脖子咔咔地響。她捏了捏已經(jīng)幾乎沒有存在感的臀部肌肉,在面團(tuán)上看到一絲漣漪。飲食和運(yùn)動(dòng)也只能幫你到這里了。在最后階段,想解決問題還是要靠手術(shù)刀。但她等得太久了,而且再也沒有人能為她支付費(fèi)用了。

莉斯貝絲還沒緩過神來。她不相信自己真的這樣做了!她賣掉了車子——賣給了二手車商,她都沒鼓起勇氣去給自己的車子打打廣告——買了一張機(jī)票,就在去機(jī)場的路上,依依不舍地放棄了那輛寶馬。她告訴哈拉德她去看看琳達(dá),幾天就回來,她都不確定他有沒有收到自己的信息。她清楚自己的秘密不會從他們父女倆的對話里被揭穿——哈拉德和琳達(dá)最多也只是過段時(shí)間互相發(fā)條短信而已。

然而,最后還是不出意外地出了大麻煩。來回打了幾次電話,她也不知道哈拉德怎么就發(fā)現(xiàn)了她之前在哪兒,現(xiàn)在在哪兒。過去,現(xiàn)在,將來。她會一直待在這里嗎?打電話的時(shí)候琳達(dá)哭了:“媽媽,你不是認(rèn)真的吧?你不會瘋了吧?都有誰跟你一起生活呢?我該怎么跟弗雷德里克說?”

令莉斯貝絲自己都很驚訝的是,她并不太在意他們怎么想。挪威,哈拉德,還有他們那個(gè)把自己皮膚涂黑在健身房工作的女兒——自從莉斯貝絲來到這里,就把他們拋到九霄云外了,包括她的兒子約阿希姆以及他的家庭,他的妻子和雙胞胎女兒。莉斯貝絲不熟悉自己的孫女們,并不只是因?yàn)樗〉秒x哥德堡[1]太遠(yuǎn)了。她知道這對雙胞胎喜歡騎馬,所以寄錢給她們的父母,用來給她們買禮物和其他東西,她對送禮物這事情可真是知之甚少。

約阿希姆拒絕加入家族生意,并選擇了做一個(gè)家庭婦男——家庭婦男!哈拉德對兒子的決定嗤之以鼻:“如果這就是他選擇的人生道路,我無話可說!”他在學(xué)校時(shí)遇到了瑞典女孩比吉塔并且結(jié)了婚,而比吉塔決定繼續(xù)在醫(yī)學(xué)院深造,一切就都定了下來:約阿希姆選擇居家照顧兩個(gè)寶貝。哈拉德覺得兒子是個(gè)傻瓜,并且對于自己的兒媳是一名內(nèi)科專家也并沒有感到驚喜,反而覺得受到了羞辱。他們很少見面。所以莉斯貝絲對雙胞胎姐妹知之甚少,她完全不熟悉她們的生活。

琳達(dá)則不同,至少莉斯貝絲了解她的想法,知道對她來說什么事情比較重要。琳達(dá)還沿著正常的35歲的軌道前行,而且她的身體和臉顯得比實(shí)際年齡要年輕10歲。她經(jīng)常在各地做一些模特的工作,幾年前拿到了市場營銷的證書。她交往過很多男朋友,也跟其中幾個(gè)同居過。

“我不知道。”對于女兒激動(dòng)之下提出的問題,她這樣回答道,“可我相信你會想出來的?!?/p>

莉斯貝絲回到床邊,看著棉毯上散亂的衣服。連衣裙的肩帶如此纖細(xì),腰帶也能顯出她仍然纖細(xì)的腰。衣櫥的地板上有兩排鞋子:一排中性色的高跟鞋,一排帶踝帶的露趾涼鞋。她可能是逃到南太平洋的,可即便如此她也不愿意變得邋邋遢遢。放任自己從來不會帶來任何好處。她不知道在這里的生活會是什么樣的,但她絕對不愿被人看到她穿著那種松垮的牛仔褲,上帝也不允許這樣。而在這些華麗的帳篷里,這些已經(jīng)過了穿短褲的年齡的女人似乎都如此穿著。說到穿短褲的年齡,凱特一直穿著牛仔短褲。她自然要另當(dāng)別論了。莉斯貝絲哭笑不得,凱特不是經(jīng)常跟外交官、大使們見面嗎?她怎么還不知道該怎么著裝?她上中學(xué)時(shí)不化妝也就罷了,現(xiàn)在也不化。難道這些年她都是這樣過來的嗎?

莉斯貝絲選了一件粉色背心搭了一條白色褲子。她扭身想從不同的角度看一下自己,但還得爬上凳子——天哪,在這放一個(gè)全身鏡是有多困難呢?

“你穿得真時(shí)髦!”

聽到凱特真誠的贊美,莉斯貝絲感到一陣歡喜,也覺得受到了認(rèn)可。“也就是平常穿的那些啦?!?/p>

“你看起來真美,像以前一樣,你等我一下!”

凱特三四步就從走廊走到了花園,消失在黑暗中?;貋頃r(shí)拿著一朵紅花,插在了莉斯貝絲的耳朵后?!斑@就對了!”

她俯身向前,補(bǔ)充道:“一定要戴在左邊,意思就是你單身,別人可以來搭訕。戴左邊的人好看,戴右邊的人做飯?!?/p>

莉斯貝絲咯咯直笑,臉都要紅了,下意識地將手舉到頭上。她在街上見過那些把花兒插在耳朵后面的女人,在馬路邊,在商店里,在她們提著裝滿每餐都吃的黃白色木薯的籃子從田里回家的路上。她也見過男人們的耳朵后面別著紅色的木槿花、張揚(yáng)的姜花,還有香味迷人的雞蛋花,但那時(shí)候她還不知道這是求愛的密碼呢。

“真的嗎?”她不假思索地脫口而出。

“不騙你?!?/p>

凱特大笑起來。莉斯貝絲又聽到這熟悉的笑聲,它在凱特嘴里響亮地回蕩,好像要在嘴唇分開之前把音量集中起來,最后一陣一陣強(qiáng)有力地迸發(fā)出來?!澳忝看纬鋈ザ家浀冒阉鼊e在正確的一邊,這樣就永遠(yuǎn)不會孤單了?!?/p>

“那肯定的。”莉斯貝絲也笑了起來,她也知道自己傻傻的。這種感覺似曾相識,于是她臉上泛起了紅暈。在注視著她的人群中,傳來一兩聲口哨聲。那些眼睛掃視著她的背影,仿佛要將她帶走。她用眼角的余光可以瞥見那些嫉妒且緊張的女人,沒什么可擔(dān)心的。鞋子和衣服很搭,這一點(diǎn)她很自信。她也懂得發(fā)型和妝容的知識,所以這些自然完美無瑕。

“不,”她輕聲說著然后坐到了一個(gè)鏡面地板坐墊上,這是凱特許多詭異的裝飾之一,“毫無疑問,那些時(shí)光早已經(jīng)過去了?!?/p>

“有嗎?”

問這話的人是西娜,而不是凱特。莉斯貝絲非常驚訝,除了對這個(gè)直接的問題感到驚訝,還有問這個(gè)問題的人。為了回避那略帶挑釁的目光,她點(diǎn)了根煙,當(dāng)她瞥見自己精心修飾的指甲時(shí),她感到莫名的滿足。

“什么意思?”她的聲音聽起來單調(diào)而淡漠,意思是這個(gè)問題不需要回答。她的目光沒有和西娜相遇,而是望著消失在黑暗中的煙圈。

西娜似乎覺得這就夠了,也沒有多費(fèi)口舌。她只是聳了聳肩,凝視著沒人看得見但都聽得見的大海。

阿特莎拉開紗窗門,頭伸了進(jìn)來說:“凱特女士,我回去了,明天早上見?!?/p>

“晚安,阿特莎?!?/p>

她要回去照顧兒子了,莉斯貝絲見過他幾次。高大的十七八歲的小伙子,鬢角粗糙,健壯的小腿上滿是文身。阿特莎胳膊下夾著一個(gè)特百惠[2]的飯盒,她把這里剩下的晚餐帶回去似乎已經(jīng)成了不成文的規(guī)定。莉斯貝絲想,那孩子肯定吃起來狼吞虎咽,他飯量肯定大得驚人。根據(jù)凱特的說法,他的夢想跟這里的大部分孩子一樣,是成為一名職業(yè)橄欖球運(yùn)動(dòng)員。她的思緒飄向了約阿希姆:她的兒子那窄窄的精致的臉龐,他的頭發(fā)已經(jīng)開始變得稀疏,她上次跟他說話是什么時(shí)候來著?

*

莉斯貝絲仍然坐著,端詳著自己的雙腳。蒼白,有點(diǎn)兒瘦,指甲上依然涂著這些年看上去完美的紅色指甲油——沒理由換掉。數(shù)十年定期修腳使她的腳后跟依舊豐滿并且沒有繭子。她習(xí)慣性地交叉著雙腿,將右腳腫大的拇指藏起來。她右腳的拇指外翻,指關(guān)節(jié)腫脹得可怕,這么多年長成了李子一般大小。那兒經(jīng)常會疼,她會小心翼翼地揉一揉。這就是多年來穿尖頭鞋的小小代價(jià),可這也太疼了。她閉上眼睛,深深地呼吸。

“說出來!”凱特脫口而出。

“說什么?”莉斯貝絲凝視著柳條沙發(fā)上黑發(fā)勾勒出的臉。

“說你剛才和現(xiàn)在心里在想什么。”凱特像喇叭一樣大聲地笑。

“告訴我們你呼吸的時(shí)候在咒罵什么。我可看到啦,腳疼得要命是吧。我先開始:腳疼得要命!”

西娜站在樓梯口旁邊,目光重新回到莉斯貝絲那里。莉斯貝絲遲疑了一下才張口說道:“我在想……真的很要命!”

西娜的笑聲有些嘲笑的意味,但也帶著同情。接著她也加入:“討厭的靜脈曲張!”

“丑死人的蜘蛛網(wǎng)一樣的靜脈血管!”英格麗德也加入進(jìn)來。

“天殺的甲溝炎!”凱特又一次說。

笑聲環(huán)繞在紅色的火把間,火苗的影子時(shí)隱時(shí)現(xiàn)地閃爍。

“膝蓋總是見了鬼一樣地咯吱咯吱響!”

“該死的松弛的大腿!”

莉斯貝絲伸出右腳,大拇指下面的腫塊有些發(fā)白。真討厭,太蠢了。她雙手撫平有些褶皺的褲腿,咽下喉嚨里正生的悶氣,這樣笑聲才能出來。

*

她記不清哈拉德有沒有談?wù)撨^她腳上那個(gè)畸形的腫塊,但他總是會指出很多其他隨著年歲增長已經(jīng)消失了的、下垂的或者晃來晃去的東西。曾經(jīng)她在鏡子前化妝時(shí),他會“鼓勵(lì)”她說:“這么刷臉也沒什么用——最好把熨斗拿出來?!彼螄L不知道,臉上的皺紋已經(jīng)越來越深了,她用的抗老面霜也越來越貴。約理發(fā)師的次數(shù)也越來越多。這就像一場沒有終點(diǎn)的長跑,一切都只是為了保持原樣,然而一圈一圈,她的雙腿越來越粗。但她還是堅(jiān)持刮腿毛,擦特制的乳液去遮住蛛網(wǎng)一樣的血管,強(qiáng)行把腳趾塞進(jìn)尖頭的鞋子里。裙子自然不如以前的短了,但至少膝蓋還算能看。她仍然可以用合適的胸罩凸顯自己的乳溝,然而將腰上的“游泳圈”藏起來卻成了一個(gè)更大的挑戰(zhàn)。列表的最后還有一項(xiàng),就是她失去了從前堅(jiān)挺的屁股。

他是從什么時(shí)候開始不再把拉鏈往下拉而是往上拉的?他們之間曾經(jīng)會玩一個(gè)游戲,有時(shí)他們要出去的時(shí)候,她叫他去臥室?guī)退先棺雍竺娴睦湣6麉s把拉鏈拉下去,把裙子推上去從肩膀脫掉,握住她的胸部,輕聲在她的脖子旁說“我們還有時(shí)間來一次快的”,耳畔是他熾熱的氣息。

都是很久以前的事情了,后來她也不叫他幫忙了,他也不來了。

他當(dāng)然去找別人,他總這樣。不是購物時(shí)遇到的,就是開會時(shí)碰到的,甚至還有店里的暑期工女孩們。莉斯貝絲都已經(jīng)忘了自己是什么時(shí)候開始停止關(guān)心這些的,雖然那年夏天過后的一天,發(fā)生的事情已經(jīng)完全是對自己另外一個(gè)級別的羞辱了,在車?yán)?,他坐在她旁邊直接接了電話,根本都沒想著要去遮掩。當(dāng)時(shí)他坐在那里,在電話里說去見她——誰還管這次又是誰——就在隨后的那一周,去丹麥?!安少彆h,”他掛了電話之后說,“我得去哥本哈根待幾天了。”他轉(zhuǎn)過臉朝她笑著,她等待著那種惡心和絕望交織出來的黑色痛苦襲來,可她沒有任何感覺。除了感到有些羞恥和冷漠之外,沒別的了。她身體里好像有個(gè)結(jié)了冰的池塘,冰霜覆蓋其上。一片白色的冰面等待著她的冰刀,等待著她用閃閃發(fā)光的鋼刃在她身后的冰面上留下深深的疤痕:我在這里,我不是木偶。但她從沒學(xué)會滑冰,她只會逃跑,跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,年復(fù)一年,站在鏡子前,胖了一圈又一圈。

離她的目標(biāo)還是那么遠(yuǎn)。

然后那天她回到家,凱特的信躺在信箱里。多特殊的一天。

莉斯貝絲,你那邊是否一切都如你所愿,你擁有著王子和半個(gè)王國,一直幸福美滿??墒菗?jù)我所知,你拿著我的信,雙手顫抖。英格麗德不時(shí)會告訴我老朋友們的事情。你我都知道,她并不是大嘴巴,但從她那里我了解到的是,托帕森山上生長的玫瑰也免不了會有刺。王子們并不像他們自己承諾的那樣都會變成國王。

所以如果你覺得是時(shí)候做出改變,我希望你來這里。你會用你那三間有著全景窗戶的客房換一間茅草屋頂下的小房間嗎?還是你有太多不能舍棄的東西?

莉斯貝絲環(huán)顧四周,看到英格麗德擦去臉上大笑時(shí)流出的眼淚。她濃密的灰色頭發(fā)剪短了,脖子上掛著一副眼鏡,看上去很清爽。英格麗德沉穩(wěn)而沉悶——但她身上有了新鮮的特質(zhì):她活潑地?fù)u著頭,棕色的眼睛深處閃閃發(fā)光。英格麗德似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)地關(guān)注著莉斯貝絲的生活,英格麗德知道哈拉德在外面鬼混,也聽到不少流言蜚語,而莉斯貝絲自己一直都故意裝作不知道這些。英格麗德還把這些告訴了凱特,這也成了莉斯貝絲來到這里的原因。此刻莉斯貝絲發(fā)間插著一朵花,紅色的太陽靜靜地一路燃燒著,從太平洋的海平面上落下。她忽然有些哽咽,于是去拿她的煙盒。一直幸福?哪里會有這樣的事呢?

凱特把腿盤起來的時(shí)候,吊床邊的藤椅吱吱作響。凱特歡快又活潑,一臉坦率,從來不會耍手段。如果說莉斯貝絲在萊維克高中有一個(gè)對手的話,那定是凱特?zé)o疑。笑聲魔性嘴又大——她莫名其妙地就迷住了大家,抓住了大家的心。但她從來沒有利用過這一點(diǎn)。凱特只是大大咧咧地笑著,渴望著那些莉斯貝絲從未覺得自己會去做的事情。每次與凱特共處之后,她總會覺得喘不過氣,既興奮又沮喪。但是她自己也有其他的目標(biāo),并且時(shí)刻瞄準(zhǔn)它們,從不讓它們離開視線。她知道自己能依靠哪些武器,也知道她想把什么獎(jiǎng)杯帶回家。盡管如此,當(dāng)凱特和尼克拉斯私奔之后,她還是感到輕松了許多。這個(gè)變化雖然出人意料,但之后就只剩下那些仍然在相同的曲子下跳舞的人。莉斯貝絲在那場舞會中所向披靡,優(yōu)雅地進(jìn)入了“領(lǐng)獎(jiǎng)臺”的最頂端,而獎(jiǎng)杯的名字就是哈拉德·霍伊,前面還有個(gè)“小”,后面再加上“導(dǎo)演”。他是家族建材生意的第三代接班人,這生意穩(wěn)健、繁榮并且安全。一等獎(jiǎng)。

*

莉斯貝絲把目光投向西娜,四目相對時(shí),她有些吃驚。西娜注視著她,她將目光移開,一種熟悉的感覺襲來:就是那種來自一個(gè)陌生的、難以形容的角度的挑戰(zhàn)。從過去到現(xiàn)在,這種關(guān)系總讓人忐忑不安。她們是最好的朋友嗎?是,她覺得她們是。莉斯貝絲覺得,雖然像鹽和糖一樣不同,但她們需要彼此。她只是沒辦法解釋為什么自己又有了過去那種感覺。西娜的上嘴唇總是有唇皰疹。她的外套敞開著——難怪她總是看起來很冷。她圓肩、平胸,連往內(nèi)衣里塞上棉絨這種最簡單的辦法都不會。莉斯貝絲想到這些就覺得很難受,她為什么不試試呢?試著坐直,多笑笑,整理整理頭發(fā)。西娜也不傻,就是……意志太薄弱。

還有一件事——仍然莫名其妙,莉斯貝絲也已經(jīng)許多年沒感受到或者想到了——不是西娜所說的話,也不是她所做的事。但它一直都在,是莉斯貝絲因?yàn)槟泻兊哪切┐佬υ挾笮r(shí),西娜臉上隱藏的那一絲笑意。在洗手間里,西娜無言地站著,看著鏡中的莉斯貝絲,幫莉斯貝絲拿著外套和圍巾,此時(shí),莉斯貝絲正艱難地使著梳子,抱怨著她那不可能梳順的頭發(fā)。是不贊成嗎?不,是唾棄。也不是,是貶低。

莉斯貝絲任由煙霧透過鼻腔散發(fā)出去,她還在想著那個(gè)正確的詞。妄加判斷?冷嘲熱諷?她找不到合適的詞。她只知道它還存在。一種力量,隱藏在有些駝背的身影后,在悶悶不樂的答話中。

沉默而消極,這是所有人認(rèn)識的西娜。這也是為何畢業(yè)后的那個(gè)秋天,大家看到已經(jīng)明顯扣不上外套扣子的西娜時(shí),非常震驚的原因。誰也不知道孩子的父親究竟是誰,莉斯貝絲覺得沒人知道這個(gè)問題的答案。然而凱特已經(jīng)離開了;英格麗德開始工作,過著平靜的小日子;瑪雅和斯泰納爾已經(jīng)離開了鎮(zhèn)子,去念師范學(xué)院了;莉斯貝絲則戴起閃閃發(fā)光的鉆戒,正籌備著自己的婚禮。可她似乎不可能不去關(guān)心、不去為同桌三年的西娜做些什么。西娜似乎提過要去念護(hù)理,但仍然沒有任何行動(dòng)——直到這件事發(fā)生的時(shí)候。莉斯貝絲很難過,甚至很生氣。她同情西娜,也有一種莫名的責(zé)任感。她最終去跟哈拉德說西娜的事:給她一份兼職工作,哪怕一周就幾個(gè)小時(shí)呢。最好在儲藏室,她就不會聽到人們的評論(這樣大家也不用見到她了——她也這樣說過)。西娜沒有父親,母親身體狀況也不好,沒辦法為她付出更多。哈拉德后來終于同意去跟父親說這件事,她也終于可以告訴西娜。那時(shí)莉斯貝絲的舌尖上嘗到了新生活的滋味。忽然之間,她可以為西娜提供幫助了。面對西娜,她便有了新的姿態(tài)。

她永遠(yuǎn)不會忘記,尼爾森咖啡館里,桌子靠墻,她和西娜坐在糕點(diǎn)柜臺的旁邊。

“老哈拉德親口說的!你可以在儲藏室那邊幫忙,給一些東西定價(jià),再做點(diǎn)其他工作。我不太清楚具體的薪資,但是聊勝于無,不是嗎?”

莉斯貝絲穿著這件外套覺得很暖和,想到突然增加的財(cái)富,甚至有些無法呼吸。這是摻雜著甜蜜與邪惡的權(quán)力。

烏云聚集在西娜的眼神里。她堅(jiān)定地清了清喉嚨,下巴突然向前伸。

“聊勝于無?你憑什么覺得我什么都沒有?”

她的頭探過桌子上方——?dú)庀霟岫┝摇?/p>

“我比你擁有的多得多,莉斯貝絲,所以別覺得你跟哈拉德對我有任何幫助!”

她無比震驚,夾著香煙的手指開始顫抖,笑容開始褪去?!澳氵@是什么意思?我只是想……”

“你很清楚我是什么意思,你覺得我不知道你怎么想的?不就是‘哦天哪,西娜真可憐!’?”

她眉頭緊皺,面容扭曲,丑陋而兇狠。

“可憐的西娜怎么到了這步田地。我告訴你,你才是那個(gè)需要被同情的人,莉斯貝絲。你才是那個(gè)轉(zhuǎn)個(gè)身都要擔(dān)心自己屁股好不好看的人,你才是那個(gè)在鏡子前面練習(xí)笑容的人。你真覺得我想變成你那樣,變成一個(gè)徒有其表的人嗎?擁有真正財(cái)富的人是我,不是你莉斯貝絲。”西娜坐回椅子,喝光了杯子里的咖啡,接著又用一種截然不同的語氣開始說話。

“當(dāng)然,我會接受這份工作。無論怎樣我確實(shí)得生活下去。代我向哈拉德問好,替我感謝他?!?/p>

后來回想,莉斯貝絲也不知道自己是如何不顧西娜的發(fā)作,回去只是告訴哈拉德,西娜很開心,也很感激,她說真的很感謝你!事后,她也只能勸自己說她誤會了。西娜處在那樣艱難的境地,自然沮喪萬分。她只是心神錯(cuò)亂,不知道自己在說什么罷了。最起碼她對這份工作的感激很誠懇,畢竟她在店里待了這么多年。

慢慢地,她們自然而然地越走越遠(yuǎn)。西娜生了個(gè)男孩,然后繼續(xù)工作,在小小的兩居室里過著自己的小日子。相比而言,莉斯貝絲擁有的多得多。她什么都有了,托帕森附近的大房子,還有孩子們。先是約阿希姆,霍伊建材的繼承人。接著是琳達(dá),他們的小公主。一切都很順利,不是嗎?忙碌但美好?她身材也保持得很好,沒發(fā)福,盡其所能抓緊哈拉德?,F(xiàn)在的人會這么形容:天造地設(shè)。她和哈拉德曾經(jīng)是不是天造地設(shè)的一對呢?她其實(shí)并不太清楚這個(gè)詞到底是什么意思。日子過得沒那么多爭吵,沒太多毛病,是不是就這么簡單?有什么不愉快就轉(zhuǎn)移視線?空蕩蕩的房子和空蕩蕩的房間,獨(dú)自度過那些時(shí)間,這真的很差勁嗎?

生活本可能會更糟,莉斯貝絲這樣想,同時(shí)她的目光掃過周圍的這幾個(gè)女人。西娜:一生貧困,還帶著一個(gè)百無一用的傻兒子。英格麗德:堅(jiān)定、可靠,但她享受過多少樂趣呢?以及凱特……誰能看透凱特呢?凱特,本可以得到任何她想要得到的人,可她卻選擇了牛仔短褲和居無定所。凱特,失去了自己的丈夫,卻從不談起這件事——有些奇怪,不是嗎?還有瑪雅,她還沒來,但即將搬進(jìn)凱特之家——這名字,值得商榷——的最后一間,也是最小的一間屋子。莉斯貝絲希望她們能為凱特的房子換個(gè)名字。她可不想余生都只能坐在這里當(dāng)個(gè)客人。以前她和哈拉德一起住的那些屋子在她眼前閃過——安靜的會客室、空蕩蕩的臥室。突然有個(gè)想法從她的腦海里冒了出來:我只是那里的一個(gè)過客。房子里什么都有,一切都那么雅致??墒菦]有人,很多年都沒有人。

[1] 哥德堡(Gothenburg),位于瑞典西南部,是瑞典第二大城市?!g者注

[2] 特百惠,品牌名。該公司主要生產(chǎn)塑料保鮮容器。——編者注


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號