第一一則
風(fēng)俗日趨于奢淫[1],靡所底止[2],安得有敦古樸之君子[3],力挽江河;人心日喪其廉恥,漸至消亡,安得有講名節(jié)之大人[4],光爭(zhēng)日月[5]。
【注釋】
[1]奢淫:奢侈淫靡。
[2]靡:沒(méi)有。底:盡頭。
[3]敦:敦厚。
[4]大人:德行高尚、志行高遠(yuǎn)的人。
[5]光爭(zhēng)日月:可與日月?tīng)?zhēng)輝。
【譯文】
社會(huì)風(fēng)氣越來(lái)越趨向于奢侈淫靡,沒(méi)有停止的跡象,怎樣才能求得敦厚古樸的君子們,來(lái)拯救這江河日下的局面;世人的廉恥之心在漸漸喪失,已經(jīng)到了消失滅亡的程度,怎樣才能夠出現(xiàn)講求名譽(yù)、氣節(jié)的人們,像日月一樣普照世間。