生命的狂野
我所說的西方只是我對荒野的另一種稱呼;我正準(zhǔn)備說的是,荒野是世界的最后保留地。每一棵樹都盡力伸展著自己的根須去尋找荒野,城市也想盡一切辦法增加這一特色。人類為了它艱難地前進,到森林和原野里尋找珍貴藥材和樹皮來補養(yǎng)身體。人類的祖先就是野蠻之人。被狼養(yǎng)大的羅穆盧斯和瑞摩斯 的故事,并不是沒有任何意義的神話。每一個國家的締造者都有類似的經(jīng)歷——從荒野源泉中吸取養(yǎng)分和能量,然后變得與眾不同、卓爾不群。沒有哪個出生在帝國的孩子是由狼哺育長大的,所以他們會被北方森林里由狼養(yǎng)大的孩子打敗。
我相信,森林和草原上的玉米在夜間也不會停止生長。我們需要在茶里注入一些鐵杉、云杉或者喬木的生命元素。為了增強力量而進食和因貪吃而暴飲暴食,這兩者之間的區(qū)別是本質(zhì)性的。非洲南部的霍屯督人十分喜好吸食紕角鹿的骨髓,也很愛吃生的羚羊肉。而在遙遠(yuǎn)的北方,一些印第安人也愛吃北極馴鹿的生肉和骨髓,以及其他部位,包括鹿角的柔軟的頂部。由此看來,他們的廚藝或許出其不意地超過了帕里斯城 的著名廚師。他們通常用火熏烤要吃的東西,或許這種方法可以使食物比人類在廄中養(yǎng)肥的牛和居宰場里的豬肉更加可口。賜予我一種任何文明都無法容忍的野性吧——就像那些以紕角鹿的骨髓和生肉為生的人們一樣。
我打算搬去一片沒人居住的荒野之地生活,那里就在林鵝的聚集地旁邊,但在我看來,我似乎已經(jīng)適應(yīng)了那里的生活。
我們從非洲獵人康明那里得知,大角斑羚以及其他剛被殺死的羚羊的皮毛,都會散發(fā)出一種類似于綠樹和青草的芳香。我真希望每個人都能像這種野生的羚羊一樣,成為大自然必不可少的一部分。這樣,每當(dāng)他出現(xiàn)的時候,我們都能感覺到他身上散發(fā)出來的香甜的個人氣息,讓我們不得不聯(lián)想到他經(jīng)常在大自然中徜徉。即使獵人的外套散發(fā)出麝香鼠的氣味,我也覺得這沒有什么值得諷刺的:在我看來,這種味道比商人或者學(xué)者外套上散發(fā)出來的香味更清新。因為當(dāng)我走進商人們的藏衣室觸摸他們的衣服時,根本不會想到綠色的原野和鮮花遍布的草地,反而只能想起商人們那骯臟的交易和手段。
對于一個森林中的居民來說,橄欖色的皮膚比白色更適合他。而且被太陽曬黑的皮膚更值得人們尊敬。“蒼白的人??!”我?guī)缀蹩梢韵氲椒侵奕藭o予白皮膚什么樣的同情。自然學(xué)家達爾文說:“一個在塔希提島旁洗澡的白人,與一株在遼闊的曠野上茁壯成長的優(yōu)良的深綠色植物相比,更像一株被園丁的工藝漂白了的植物?!?/p>
本·瓊森 宣稱——
“美好就是無限接近好!”
因此,我要說——
“狂野就是無限接近好!”
生命在于狂野。最狂野的事物才是最富有生機的事物。它的存在能振作文人的精神。一個不斷積極上進、不會停歇的人,一個成長迅速、對生活有著無限追求的人,總是到新的鄉(xiāng)村或荒野中去,總是在生命的原始狀態(tài)中間,他甚至?xí)郎显剂帜掘暄亚鄣闹ρ尽?/p>
在我看來,草地和耕種的田野上是找尋不到希望和未來的,鄉(xiāng)鎮(zhèn)和城市里也一樣,希望和未來在那無法進入的、令人卻步的沼澤地中。曾經(jīng),我去一個相中已久的、計劃要購買的農(nóng)場視察時,總是會發(fā)覺真正深深吸引我的是那其實只有幾平方桿大的、不知深度的沼澤——它的一角是一個天然水池。在我眼中,那是一顆寶石,令我甘愿為它的光芒沉醉其中。我在當(dāng)?shù)爻擎?zhèn)附近的沼澤地中所獲取的生存必需品,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我在鄉(xiāng)村栽培的菜園里所獲得的。在地球表面最柔軟的地方覆蓋著低矮而濃密的馬醉木鋪成的花床,在我眼中,任何花壇都不會比這里更美麗、豐饒。就連植物學(xué)家也無法準(zhǔn)確地說出在這里生長的灌木的名字——高藍(lán)、錐形仙女花、狹葉山月桂、杜花、石南花——所有這些植物都在沼澤地里茁壯成長。我時常想在我的房前也種上一片暗紅色的灌木叢,以取代原有的花園以及路邊的花壇,然后把云杉和修剪整齊的黃楊移栽到別處,甚至把用砂礫鋪成的雨路也移開——讓我窗下的土地呈現(xiàn)出原本豐饒的樣子,不再是為了覆蓋挖地時掘出的沙子而用手推車推來的一些土料。為什么不把我的房子、客廳都移到這片叢林之后,遠(yuǎn)離與那個好奇者閑聊的聚集地呢?只不過為了使居所在路人眼里整潔美觀,看起來更體面一些,當(dāng)木匠和泥瓦匠都離開后,屋內(nèi)的居住者必然要付出同木匠和泥瓦匠一樣多的努力。最美觀的前院柵欄從來不會是令我滿意的研究對象;精心制作的裝飾物、優(yōu)質(zhì)的橡樹屋頂或者別的什么東西,也很快就會令我失去興趣。帶著你的根基到沼澤地的邊緣去吧,盡管那里可能并不適合建造干燥的地下室,但這樣一來,就不會再有城鎮(zhèn)居民來拜訪了。就算你不能從前院走進去,至少還能從后面進入。
你可能會覺得我是個很固執(zhí)的人,但假如我的居住地要在被人們精心設(shè)計的最美麗的花園附近和陰暗的沼澤地這二者中做出選擇的話,我一定不會有任何猶豫地選擇后者。在我看來,城鎮(zhèn)居民,你們付出的勞動是沒有意義的!
外界環(huán)境越凄涼,我的熱情反而會確定無疑地隨之升高,所以把海洋、沙漠和荒野都交給我吧!在沙漠中,干凈的空氣和孤寂的感受能補充水分和土壤肥力的缺失。旅行家伯頓 曾說過:“只要你的精神狀態(tài)改變了,你就會變得直率、真誠、寬容、堅強……在沙漠中,濃烈的酒精只會令人厭惡。最大的快樂是僅僅把自己當(dāng)作一種動物?!痹┰巾^靼地區(qū)大草原的人說:“當(dāng)我們重新回到文明社會,文明的騷動和混亂狀態(tài)卻令我們感到壓抑和沉悶:我們似乎不能再呼吸這里的空氣,有一種隨時隨地都可能窒息而死的感覺?!碑?dāng)我想要安靜地休息時,我會前往最幽暗而茂密的森林最深處的沼澤地,對城市居民來說,再沒有比那里更凄涼的地方了。而沼澤對于我,卻是一個神圣的地方,走進它,就如同走進至圣所
一樣神圣,大自然的力量與精髓在這里聚集。原始森林覆蓋著處女地——滋養(yǎng)著森林的同一片土壤,同樣也能滋養(yǎng)人類。如果一個人要保持健康,他就需要經(jīng)常觀賞大草原;如同他的農(nóng)場需要肥料一樣,大自然同樣也會給予他賴以生存的養(yǎng)料。一個城鎮(zhèn)得以存在,不僅要依賴居住于此的正直的人們,更因為它周圍那大片的森林和沼澤為它和居住其中的人提供了養(yǎng)分。城鎮(zhèn)是由一個新的原始森林在另一個消亡的原始森林之上興建起來的,像這樣的城鎮(zhèn)不僅有適合種植玉米和土豆的土壤,也有能培養(yǎng)出未來的詩人和哲學(xué)家的土壤。荷馬和孔子等人就是在這樣的土地之上成長起來的,而在這樣的荒野之地,也曾有過吃蝗蟲和野花蜂蜜的改革家。
保護野生動物的重要意義在于改善森林的居住環(huán)境,以利于它們的生存與繁衍:對于人類來說,也是如此。一百多年前,人們剝下森林里的樹皮拿到街上去賣。我認(rèn)為,在那些原始樹木粗壯的外表下,有一種能讓人類思想更加堅定的纖維。唉!我時常感到不安,為我的鄉(xiāng)村所經(jīng)歷的那相對墮落的年代,當(dāng)連一車優(yōu)質(zhì)的厚樹皮都無法收集到時,我們就再也制造不出柏油和松節(jié)油了。
文明的國家都保留著原始森林,如希臘、羅馬、英國,那些從遠(yuǎn)古時期就生長在那里的樹木。在土壤的肥力耗盡前,它們會一直存活下去。哎,人類的文明啊!有一天,當(dāng)耕種植物所需的肥沃土壤被耗盡,人們不得不用先人的遺骸作為肥料時,這樣的國家還能有什么希望!在那里,詩人僅靠著自己多余的脂肪維系生命,而哲學(xué)家則通過自己的骨髓流芳百世。
據(jù)說,“去耕種處女地”以及“讓任何未知的地方都成為農(nóng)業(yè)用地”是美國人的兩大使命。我想,農(nóng)夫之所以取代了印第安人是因為他拯救了草地,他自身也因此變得更加強大,在某些方面的天賦也顯露出來。前幾天,我用直數(shù)尺為一個人測量了一個有132桿長的沼澤,我覺得把但丁在地獄入口讀到的文字寫在這個沼澤的入口也很合適——“放下所有的希望,再進來”——意思就是,一旦進入就再也沒有出來的可能性。在那兒,我曾看見我的雇主拿自己的生命做賭注,當(dāng)時還是冬天,他卻在沼澤地中穿行,而且水已經(jīng)沒到了脖子。他還有一個沼澤,與這個相似,但我沒有測量出來,因為它已經(jīng)完全被水淹沒了。不過,他還有第三個沼澤,我已從遠(yuǎn)處測量過了。他告訴我,自己對沼澤的熱愛是出于一種本能,任何報酬都不足以讓他賣掉沼澤。對于沼澤里面的泥漿,他也想到了解決辦法,他打算用4個月的時間在周圍挖一條溝渠,后來,他果然履行了諾言,雖然借助了鐵鍬的魔力。我之所以提到他,僅僅是想要把他作為某一類人的模范。
我們對森林取得重大勝利的武器,不是劍,更不是長矛,而是砍伐灌木的鐮刀、割草機、鐵鍬、鋤頭,這些武器功不可沒,應(yīng)被我們世代傳承。它們因為沾染了太多青草的血液而生銹、腐蝕,最后被原野中的塵土弄得臟兮兮的。風(fēng)從印第安人的玉米田上吹過,奔向草原,為他們指出一條無法跟隨的道路。在這片土地上,最適合固守自己的工具是蛤殼狀挖泥機,但是農(nóng)夫已經(jīng)將犁和鐵鍬準(zhǔn)備好了。
在文學(xué)作品中,只有狂野一詞能吸引我們;愚鈍和溫順其實不過是同一性質(zhì)的兩種說法??褚笆恰豆防滋亍贰兑晾麃喬亍芬约八械慕?jīng)文和神話中真正令我們感到愉悅的野蠻的自由和思想,是在學(xué)校里學(xué)不到的。野鴨十分活躍、漂亮,尤其在沼澤地上扇動翅膀的野鴨,較之馴養(yǎng)的家禽更具有野性的魅力。一本真正的好書就像西部大草原上的野花或東方的叢林,它的完美是天然的、意想不到的、無法形容的。而天才就是在黑暗中閃耀的一道光芒,猶如偶然劈開知識殿堂的一道閃電,絕不是人類壁爐里的火光,絕不是那一點在日光下顯得更加暗淡微弱的光亮。
從某個角度來講,從吟游詩人時代到湖畔詩人時代的英國文學(xué) 中的野性是受到了制約的。因為無論是喬叟、斯賓塞、彌爾,甚至包括莎土比亞,都沒有呼吸到真正新鮮的空氣。英國文學(xué)能反映出希臘和羅馬的時代特征,實質(zhì)上這是一種被開化的文學(xué)。它的荒野是一片綠林,而狂野的人則是羅賓漢
。對大自然懷有熱切的愛有許多,但純粹賦予大自然本身的卻很少。它的編年史告訴我們,它是在狂野的動物時代消亡的,而不是在狂野的人類時代。
洪堡筆下的科學(xué)和詩歌是完全不能相提并論的兩回事。當(dāng)今時代的詩人,雖然對科學(xué)發(fā)現(xiàn)都多少有些了解,對人性的認(rèn)識的積累也很多,但無論如何都無法超越荷馬。
哪里有真正描述自然的文學(xué)?或許某一位詩人能讓微風(fēng)、小溪都記住并贊嘆他的功勞;他把他的語言堅實地釘進人們最原始的感官里,就像春天里農(nóng)夫會把因為霜凍而升高的樹樁敲低一樣;他用這些來組織語言形成詩歌——把根上附著的泥土寫進他的詩歌里;他的文字是那么真實、清新、自然,就像春天到來時即將綻放的蓓蕾,盡管它們現(xiàn)在躺在圖書館,夾在兩片發(fā)毒的花之間似乎馬上就窒息了——哎,在那里年復(fù)一年地開花、結(jié)果,即使是它最忠實的讀者也會對這周圍的自然環(huán)境給予同情。
我不知道這里應(yīng)該引用哪種詩歌,才能充分表達出自己這種對狂野的熱切渴望。如果從這方面考慮,那么多優(yōu)美的詩歌都會變得寡然無趣。我不知道應(yīng)該在古代還是現(xiàn)代文學(xué)中,找到可以滿足我想要了解更多關(guān)于自然信息的愿望的記述。你將會發(fā)現(xiàn),滿足我需要的記述,既不在奧古斯都時代,也不在伊麗莎白一世時代,總之,在任何文化中都找尋不到。神話要比任何事物都更為親切,因為,希臘神話比起英國文學(xué),都是從富有創(chuàng)造力的大自然中誕生的。神話是舊大陸的農(nóng)作物,那時土壤還未衰竭,想象力還沒有枯萎。因此它原始的活力從不曾衰竭,無論長在哪里,都能結(jié)出果實。如果說其他所有的文學(xué)都像為我們遮蔽房屋的老榆樹一樣,那么神話就像西方島嶼中巨大的龍血樹 ,它和人類的歷史一樣久遠(yuǎn)——促使它興旺的沃土,正是其他文學(xué)的腐朽。
西方正準(zhǔn)備把它的神話和東方神話并列到一起,一部分果實已經(jīng)收獲了,如恒河、尼羅河以及萊茵河流域,現(xiàn)在只是還不知道在亞馬孫河流城、普雷特、奧里諾科河、圣勞倫斯和密西西比河會結(jié)出什么樣的果實。或許,隨著歷史的逐步演進,有一天美洲文學(xué)也會成為一部歷史小說,或者在某種程度上也像當(dāng)代小說一樣時,所有的詩人就同樣會受到美洲神話的啟發(fā)。
不切實際并不是狂野之人最狂野的夢想,雖然說在現(xiàn)在的英國人和美國人中,這些狂野之人可以算是最不會推銷自己的人群。在常識中,每一次推銷也并不都是真實的。大自然為甘藍(lán)準(zhǔn)備了生長的地方,同時也不會忘記給野鐵線蓮提供一席之地。有關(guān)真理的一些詞匯都是引人深思的,這些詞語可以只是一些有遠(yuǎn)見的短語,也可以是一些有預(yù)言性的語句。有些語句甚至是以疾病的形式預(yù)言出健康的形式。地質(zhì)學(xué)家們在動物化石上發(fā)現(xiàn)了大毒蛇、獅身鷲首的怪魯、飛龍以及其他稀奇紋飾的原型,只不過這些原型在人類出現(xiàn)之前就已經(jīng)滅絕了。這是否預(yù)示著“一種隱晦、模糊的學(xué)科存在于有機生物體最早的狀態(tài)中”。
印度人認(rèn)為地球是由一頭大象馱著的,這頭大象又站在一只烏龜?shù)谋成?,烏龜又被一條大毒蛇馱著——雖然在這里講述這些似乎不太合適,不過在亞洲卻真的發(fā)現(xiàn)了一種大到足以承載一頭大象的烏龜化石。盡管這可能只是一種微不足道的巧合。不得不承認(rèn),我對這些凌駕于時間和進化限度之上的狂野事物有著過多的偏愛,它們是智慧最壯觀的創(chuàng)造。鵪鶉喜歡豌豆,但是它們不會為了吃豌豆而掉進罐子里。
總之,一切美好事物都源自于狂野和自由。高強度的旋律,不管是樂器奏出的音樂,還是人類的歌聲,其中總是蘊含著一些特別的東西,就像夏夜里的軍號聲,實事求是地說,它的狂野總能讓我聯(lián)想到森林里那些野生動物的號叫聲。這就是我所理解的狂野。請給予我一些性格狂野的朋友和鄰居吧,我不需要處處溫順的人。原始人的野蠻更多是那種好男人與情人約會時所表現(xiàn)出的令人畏怯的野性的無力象征。
所有的跡象都表明,家畜們已經(jīng)完全喪失了自己與生俱來的原始習(xí)性和活力。我總是希望家畜們能夠重新獲得它們已丟失很久的野性。早春時節(jié),鄰居的牛就像穿越密西西比河的美洲野牛一樣,沖出牧場,沖進寒冷的河里勇敢地游泳,那條涌動著灰黑色水流的河有25至30桿寬,融化的積雪使河水漲高了許多。在我看來,這英勇的行為正賦予它一些尊榮和威嚴(yán)??梢?,在牛馬厚厚的皮毛之下依然深深隱藏著本能,就像深埋在大地里的種子,總會有生根發(fā)芽的時刻。
牛群總會有一些我們?nèi)祟愐庀氩坏降逆音[活動。一天,我看見一群數(shù)量約12頭的牛,它們正搖頭擺尾地在山上來回奔跑,它們的姿勢與動作,一會兒像是巨大的老鼠,一會兒又像是乖巧的小貓,再過一會兒就變成了一群鹿。但是,轉(zhuǎn)眼之間,隨著一聲沉重的嘆息,它們的熱情立刻消退,最后不得不從野獸變成了牛肉,側(cè)腹和肌肉變得像火車頭一樣堅硬。對人類大聲叫喊的,除了奸佞之徒,還會有誰呢?實際上,牛的生命與很多人的生命一樣,僅僅是一種位置的變換——人類坐在交通工具里,它們在路邊行走,雙方在半路上相遇。不管車夫鞭打牛的哪個部位,它的身體都會一陣抽搐。當(dāng)我們談及牛的側(cè)腹時,誰又會想到溫順的小貓的這個部位呢?
牛馬被馴服的時候,還沒有成為人類的奴隸,讓我感到很高興的是,人類在自身成為順從的社會公民之前,還保留了一些原始的野性。關(guān)于這一點,毫無疑問,并不是所有的人都同樣適應(yīng)文明的教化;大多數(shù)人都繼承了溫順的天性,就像狗和羊一樣,沒有任何理由去破壞他們的天性,使人們都處于同一水準(zhǔn)。大部分人類的本性都是一樣的,只有極個別的一些人保持著與眾不同的本性。如果一個人提供給社會的是一種較低級的個人價值,那么他所做的就會與其他人基本相同或者完全一樣;但如果他提供的是一種比較高級的個人價值,那么這就被認(rèn)為是個人的不同凡響之處。每個人都懂得堵上洞口避風(fēng)的道理,但并不是所有人都能像卓越之士那樣為社會做出杰出的貢獻??鬃诱f:“當(dāng)虎皮和豹皮被曬干后,與曬干的狗皮和羊皮放在一起,并不能看出區(qū)別?!钡估匣⒆兊民Z服的并不是真正的文明,更不用說使已經(jīng)馴服的羊變得兇猛了。當(dāng)然它們最好的用途也并不是將它們的皮曬干制成鞋子。
瑞摩斯,羅馬神話中戰(zhàn)神瑪爾斯之子,由母狼哺育長大。
得克薩斯東北一城市。
本·瓊森(1572—1637),英國作家、詩人評論家。
伯頓,英國探險家、作家,多次到北非地區(qū)探險,發(fā)現(xiàn)了非洲坦噶尼喀湖。
猶太神堂和廟宇內(nèi)最里面的神龕,是最神圣的場所。
指18世紀(jì)末到19世紀(jì)初的英國消極浪漫主義詩歌流派。
羅賓漢,12世紀(jì)英國民間傳說中以勇敢、具有騎士品質(zhì)和劫富濟貧而聞名的人。
加納利群島的一種樹,具有粗壯的樹干、劍形的葉子和柑橘一樣的果實。