正文

第一一四問 “是人”還是“世人”

紅樓五百問 作者:王家惠


第一一四問 “是人”還是“世人”

賈寶玉試才題對額才完畢,走出來就被幾個跟賈政的小廝攔腰抱住,說道:“……人人都說你那些對比是人的都強,今日得了這樣的彩頭,該賞我們了。”通行本是這樣寫:“……人人都說,你才那些詩比世人的都強,今兒得了這樣的彩頭,該賞我們了?!本烤故恰笆侨恕边€是“世人”?對此,周汝昌校本加了注:“是人,謂所有的人,非謂‘世人’?!睉撜f周老的眼光確實犀利,敏銳地看到了其中的差別。

在目前發(fā)現(xiàn)的《紅樓夢》十一個抄本中,庚辰本、己卯本、夢稿本作“世人”,戚序本、戚寧本、舒序本、列藏本作“是人”,甲辰本和程甲本則作“眾人”。應該說,作“世人”,意指世上所有的人,這太夸張了,跟賈政的小廝盡管要討好寶玉,也不至于說出如此不著邊際的話。作“是人”,則意指在場的所有人,這很符合實際,也更加生動,更加口語化。這個詞如此使用,正是豐潤方言的特色,今天豐潤以及唐山老市區(qū)的人們?nèi)匀唤?jīng)常使用。比如說“是人都比你強”,意思是說所有人都比你強?!八仁侨硕紡姟?,意思是說他比所有人都強?!斑@個活兒是人都會做”,意思是說這個活兒所有人都會做。如此等等,不勝枚舉。但是這個“所有人”的意思卻并不是世界上所有的人,而是在一定范圍內(nèi)的所有人,在這里用“是人”比“世人”生動準確得多。

寶玉回到賈母這邊,馬上便到林妹妹身邊,賈母找寶玉,奶媽丫鬟們回說在林妹妹屋里,賈母說:“好,好,好!讓他們姊妹們一處玩玩罷。才他老子拘了他半天,讓他開心一會子罷。只別叫他們辦嘴,不許牛了他?!睂Υ酥苄1炯恿俗ⅲ骸芭#x去聲,猶言‘違拗’。”而通行本則作“扭”,也加了注:“‘扭了’,原作‘牛了’,點改為‘扭著’。夢稿、蒙府、戚序本均作‘牛了’。按,‘牛’‘扭’同音借用,應作‘扭’?!痹谶@里又是通行本的理解出了問題。周注本的注釋很準確,但沒有指出這個字的語源。實際上這個字就是“拗”字,做違捩解,豐潤方言素來讀“拗”為“?!保ㄈヂ暎?,比如普通話中的“拗憋”,豐潤讀為“牛別”,還有一個名詞叫作“牛別種兒”。普通話中的“執(zhí)拗”,豐潤方言也讀為“執(zhí)?!保Z母所言正是用的豐潤發(fā)音。

賈寶玉和林黛玉、薛寶釵到王夫人屋里,正趕上林之孝家的回說妙玉的事情,其中有這樣的話:“……因生了這位姑娘自小多病,買了許多替生兒皆不中用,足的這位姑娘親自入了空門,方才好了?!蓖ㄐ斜緞t作:“因生了這位姑娘自小多病,買了許多替身兒皆不中用,到底這位姑娘親自入了空門,方才好了……”是“足的”,還是“到底”?如果依周校本作“足的”,是什么意思?

這個詞,庚辰本作“足的”,己卯本原作“足的”,后用朱筆點改為“逼的”,夢稿本作“到底”,蒙府本、戚序本、戚寧本作“促的”,舒序本作“只的”,甲辰本、程甲本作“到底”,列藏本作“須得他”。通行本采用了夢稿本、甲辰本的文字,點改了底本,周校本則采用了庚辰本的文字,但沒有加注。這一個詞在諸本中極不統(tǒng)一,到底該用哪一個才對?我覺還是庚辰本的文字更可靠一些,作“足的”。這個“足的”是什么意思?它的原本文字應該是“總得”,得讀為dei,上聲,足與總為一聲之轉(zhuǎn),口語中極易相混,這是一個豐潤口語,意思是“須得”、“到底”,今天仍為流行語。比如“這個事情誰去也辦不了,總得你去才能辦。”或者“車轱轆壞了,總得換個新的才行”?!澳憧偟贸运?,這個病才能好?!?/p>

由這個例子就可知道,語言的考證是多么不可少的一步,如果不做好這一步,我們甚至無法讀懂《紅樓夢》,因此這個工作今后還是要繼續(xù)下去。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號