正文

一 地廣壤沃 物產(chǎn)豐饒

中國(guó)文學(xué)中的印度形象研究 作者:王汝良


第三節(jié) 文明梵竺

古代印度,與古代華夏一起位于四大文明古國(guó)之列。其優(yōu)秀古老的文化成就,較完整地保存在了中國(guó)古代文人的記憶中?!巴瑮l共貫,粗陳梗概”[45],古代印度文明的輪廓漸次清晰。

一 地廣壤沃 物產(chǎn)豐饒

人類本性有一個(gè)特點(diǎn),在描繪未知的或遼遠(yuǎn)的事物時(shí),自己對(duì)它們沒(méi)有真正的了解,或是想對(duì)旁人也不了解的事物作出說(shuō)明,總是利用熟悉的或近在手邊的事物的某些類似點(diǎn),亦即“詩(shī)性地理”智慧。[46]這種認(rèn)識(shí)不是地理環(huán)境決定論,一方面,這是在科技尚不發(fā)達(dá)、交通尚不便利的限制下,古代人面對(duì)外部世界的一種原始、素樸的認(rèn)知方式;另一方面,特定的地理環(huán)境和位置,的確會(huì)養(yǎng)成特定的生活習(xí)性,特定的生活習(xí)性又會(huì)造就特定的民族性格,“近山為農(nóng),居水為漁,臨路行商”,“一方水土養(yǎng)一方人”,講的就是這個(gè)道理。法國(guó)哲學(xué)家丹納也對(duì)“種族、時(shí)代、環(huán)境”三要素與文學(xué)藝術(shù)的緊密關(guān)系作過(guò)詳細(xì)論證,其中的要素之一“環(huán)境”,既指文化觀念、思潮制度等社會(huì)環(huán)境,又指地理、氣候等自然環(huán)境。從地理位置和環(huán)境出發(fā)去想象和描繪異族社會(huì),是古代中國(guó)人認(rèn)識(shí)外部世界的基本思維方式之一。相應(yīng)地,從地理環(huán)境出發(fā)去了解印度,也是古代中國(guó)人關(guān)于印度的完整認(rèn)知體系中不可或缺的一部分。

這種地理認(rèn)識(shí),當(dāng)以《禹貢》為先。該典籍首先以印度須彌山附會(huì)于中國(guó)之昆侖山,又誤認(rèn)印度之四河為中國(guó)之黃河、黑水及弱水三河。[47]這自然是神話地理想象。但早期中國(guó)地理與印度人相聯(lián)系,卻有一定的史籍依據(jù),《華陽(yáng)國(guó)志》卷四《南中志·永昌郡》載:“明帝乃置郡……去洛州六千九百里,寧州之極西南也。有閩濮、鳩僚、僄越、裸濮、身毒之民?!?span >[48]這說(shuō)明,東漢時(shí),永昌境內(nèi)已有印度人居住,永昌在今云南西陲,自古即為中印交通的一個(gè)要道。

然而,古代文人真正對(duì)印度進(jìn)行地理認(rèn)識(shí),當(dāng)以《史記》《后漢書(shū)》的權(quán)威、明確記載為代表:

使問(wèn)所從來(lái),曰“從東南身毒國(guó),可數(shù)千里,得蜀賈人市”?;蚵勞鑫骺啥Ю镉猩矶緡?guó)。[49]

“吾賈人往市之身毒。身毒在大夏東南可數(shù)千里。其俗土著,大與大夏同,而卑濕暑熱云。其人民乘象以戰(zhàn)。其國(guó)臨大水焉。”以騫度之,大夏去漢萬(wàn)二千里,居漢西南。今身毒國(guó)又居大夏東南數(shù)千里,有蜀物,此其去蜀不遠(yuǎn)矣。[50]

天竺國(guó)一名身毒,在月氏之東南數(shù)千里。俗與月氏同,而卑濕暑熱。其國(guó)臨大水。[51]

古代中印間交通并不發(fā)達(dá),喜馬拉雅山脈橫亙?cè)谥杏≈g,要翻山越嶺取得交通聯(lián)系實(shí)為不易,可能存在的其他幾條陸路連接也并不為時(shí)人所熟悉,像張騫這種開(kāi)拓性的描述也是借助第三國(guó)人的認(rèn)識(shí)來(lái)猜測(cè)得到?!杜f唐書(shū)》以蔥嶺為參照來(lái)描述印度,是因?yàn)橐延兄杏∩私?jīng)蔥嶺往來(lái)并對(duì)印度地理有了實(shí)際認(rèn)識(shí):

天竺國(guó),即漢之身毒國(guó),或云婆羅門地也。在蔥嶺西北,周三萬(wàn)余里。其中分為五天竺:其一曰中天竺,二曰東天竺,三曰南天竺,四曰西天竺,五曰北天竺。地各數(shù)千里,城邑?cái)?shù)百。南天竺際大海;北天竺拒雪山,四周有山為壁,南面一谷,通為國(guó)門;東天竺東際大海,與扶南、林邑鄰接;西天竺與罽賓、波斯相接;中天竺據(jù)四天竺之會(huì),其都城周回七十余里,北臨禪連河。[52]

唐玄奘在《大唐西域記》中則以其親歷認(rèn)識(shí)描述道:“五印度之境,周九萬(wàn)余里,三垂大海,北背雪山。北廣南狹,形如半月。……時(shí)特暑熱,地多泉濕?!?span >[53]此后,在中國(guó)文人的集體意識(shí)中,一個(gè)荒幻博遠(yuǎn)、氣候濕熱、國(guó)臨大水的印度形象就開(kāi)始出現(xiàn)。后期的史書(shū)特別是正史中,大多沿襲這一形象。這基本符合印度實(shí)際。除相距中國(guó)遙遠(yuǎn)外,南亞次大陸屬典型的熱帶季風(fēng)氣候,常年高溫且年降水量大,也就是所謂的“卑濕暑熱”“時(shí)特暑熱,地多泉濕”。此外,中國(guó)文人對(duì)印度河流的印象頗深,載籍中多有“國(guó)臨大水”的記載,想必是對(duì)印度河、恒河等印度河流的初步認(rèn)識(shí)?!端?jīng)注》則在《河水經(jīng)》中,對(duì)印度河和恒河的來(lái)龍去脈,以及流經(jīng)地域的地理情況和歷史事跡,以豐富的知識(shí)作了注釋。玄奘在《大唐西域記》中對(duì)恒河的記述最為具體生動(dòng):

水色滄浪,波流浩汗,靈怪雖多,不為物害。其味甘美,細(xì)沙隨流,彼俗書(shū)記謂之福水。罪咎雖積,沐浴便除。輕命自沉,生天受福。死而投骸,不墮惡趣。揚(yáng)波激流,亡魂獲濟(jì)。[54]

文中,玄奘不但對(duì)恒河的自然風(fēng)光進(jìn)行了描摹,還對(duì)恒河在印度文化中的特殊意義作了介紹。華夏文明自身對(duì)于河流的敏感、崇敬以及“智者樂(lè)水”的文化傳統(tǒng),使這些古代文人對(duì)鄰國(guó)印度的河流給予了持續(xù)關(guān)注,在元朝耶律楚材的《西游錄》、清朝魏源的《海國(guó)圖志》等著述中,還時(shí)見(jiàn)對(duì)印度河和恒河的描?。?/p>

此國(guó)之南有大河,闊如黃河,冷于冰雪,湍流猛峻。[55]

印度河長(zhǎng)四千里,入??谔?,闊一百六十里。[56]

以上是古代中國(guó)人對(duì)包括河流在內(nèi)的印度地理環(huán)境的大致描述,內(nèi)有想象,亦有親歷,這種地理形象一直沿襲下來(lái)。至南宋,僧人志磐在《佛祖統(tǒng)紀(jì)》卷三十二中繪有《西土五印之圖》,首次以手工繪圖的形式替代了地理想象中的印度,這是由于求法的僧人們?cè)缫褎?chuàng)辟荒途,對(duì)佛國(guó)印度有了實(shí)際的地理認(rèn)識(shí),如前述法顯、玄奘等。

此外,部分中國(guó)典籍還對(duì)印度的氣候、風(fēng)俗也作了描述。對(duì)印度風(fēng)俗的特點(diǎn)描述,均與其暑熱的氣候有關(guān),有代表性的描述如:

《括地圖》曰:天毒國(guó)最大暑熱。夏草木皆干死,民善沒(méi)水,以避日。入時(shí)暑,常入寒泉之下。[57]

“風(fēng)壤既別,地利亦殊?!?span >[58]方物,即出自異國(guó)的東西,也是異國(guó)形象的一部分。方物的種類、形狀、品質(zhì)等等,都會(huì)給文人留下深刻的直接印象,這種印象就會(huì)被附加在異國(guó)形象上,成為異國(guó)形象的一部分。因?yàn)閮煞N相異文化的交往,哪怕是物質(zhì)的交往,都會(huì)打上交流雙方的價(jià)值觀的烙印。正如法國(guó)學(xué)者艾田蒲所言:“任何東西都在一種文明中加以體現(xiàn)……當(dāng)一個(gè)中國(guó)人喝法國(guó)的葡萄酒時(shí),他便分享了我們的價(jià)值觀,而當(dāng)羅馬婦女身著中國(guó)絲綢衣裝時(shí),她們也就打上了中國(guó)的價(jià)值標(biāo)記?!?span >[59]

中國(guó)古代文人向來(lái)輕視商人,故由于貿(mào)易交往而帶來(lái)的對(duì)印度物產(chǎn)(動(dòng)物、植物及出產(chǎn)物品)的認(rèn)知在正統(tǒng)詩(shī)文作品中較為少見(jiàn),中國(guó)正史的記載仍是我們了解印度物產(chǎn)的主要途徑。[60]

先看動(dòng)物。中國(guó)載籍中,來(lái)自西域的“靈獸”“靈鳥(niǎo)”記載頗多,東漢處士禰衡《鸚鵡賦》曾言“惟西域之靈鳥(niǎo)兮,挺自然之奇姿”[61]。其中的印度動(dòng)物,主要以牛、象、鸚鵡、孔雀為代表。

牛。牛,在以農(nóng)耕為主要生產(chǎn)方式的東方各國(guó)有著重要的地位,在印度尤其如此。公元前2700年的印度河文明中,已經(jīng)使用牛來(lái)耕地、拉兩輪車,在已出土的印度河印章文字上已有牛的形象出現(xiàn)。在印度教神話系統(tǒng)中,牛是主神濕婆的坐騎,另一主神毗濕奴的化身黑天也曾是一個(gè)牧牛娃,所以,印度教教徒敬牛如敬神。佛教神話中的牛更具足威儀與德行,“人中牛王”常被用來(lái)贊美佛陀德行的廣大無(wú)邊,亦有“行步安平,猶如牛王”和“牛眼睫相”來(lái)形容佛陀的相好;禪宗以牛喻眾生之心,《十牛圖》代表修行的十個(gè)境界,“露地白?!眲t喻指體達(dá)清凈自在的悟境。中國(guó)史籍中對(duì)印度出產(chǎn)牛留有不少記載,黃支國(guó)[62]進(jìn)獻(xiàn)犀牛之事分別見(jiàn)于《漢書(shū)·平帝本紀(jì)》《漢書(shū)·地理志》《漢書(shū)·王莽傳》和《后漢書(shū)·南蠻西南夷列傳》中。西域來(lái)的犀牛曾一時(shí)轟動(dòng)中原朝廷,對(duì)此,班固在《西都賦》中曾這樣生動(dòng)描?。?/p>

西郊則有上囿禁苑……其中乃有九真之麟,大宛之馬,黃支之犀,條支之鳥(niǎo),逾昆侖,越巨海,殊方異類,至于三萬(wàn)里。[63]

南朝宋劉義慶則不但在《宣驗(yàn)記》中記載了天竺有牛,還賦予了天竺牛能開(kāi)口講話、現(xiàn)身說(shuō)法的神異本領(lǐng):

天竺有僧,養(yǎng)一牸牛,日得三升乳。有一人乞乳,牛曰:“我前身為奴,偷法食,今生以乳饋之。所給有限,不可分外得也?!?span >[64]

象。大象是出產(chǎn)于南亞次大陸的典型動(dòng)物,在出土的印度河文明時(shí)期印章上即有大象的圖案。中國(guó)典籍中,《史記》《后漢書(shū)》對(duì)印度大象均有明確記載,如印度人“乘象而戰(zhàn)”或“出象、犀……”等。一直到元代,《長(zhǎng)春真人西游記》中仍有記載:“又見(jiàn)孔雀、大象,皆東南數(shù)千里印度國(guó)物。”[65]中國(guó)人自古對(duì)印度的大象印象深刻,一是因?yàn)橛《泉?dú)特的地理、氣候特點(diǎn)使然,《大唐西域記》中載,作為“象主之國(guó)”的印度“暑濕宜象”[66],大象出產(chǎn)眾多。二是文化因素的影響。在印度教大大小小的眾多神祇中,濕婆神之子象頭神格涅沙是最受歡迎的神之一,印度人在重大活動(dòng)開(kāi)始之前,往往都會(huì)膜拜象頭神格涅沙,以期得到他的保佑以克服任何的困險(xiǎn)阻礙。在佛教傳說(shuō)中,象更是高貴的象征,如佛陀之母夢(mèng)六牙白象而孕,以象為主要角色的佛本生故事更多,亦以“香象之文”通稱佛典。佛典中,常用象王來(lái)譬喻佛陀,因其舉止威儀如象中之王。又因龍與象分別是水上、陸上最有力之動(dòng)物,佛典中常將二者合用,以“龍象”喻指菩薩的威儀具足或能力殊勝,后來(lái),一些威儀莊嚴(yán)的高僧大德也被贊為“法門龍象”。直到今天,中國(guó)人還習(xí)慣以“象”來(lái)作為印度的別稱,如“龍象共舞”“龍象之爭(zhēng)”等。[67]另有中國(guó)象來(lái)自印度之說(shuō),已被書(shū)面文獻(xiàn)和地下考古證據(jù)所證偽。[68]

鸚鵡。古代印度在與中國(guó)的官方往來(lái)中,常常以鸚鵡充當(dāng)“友好使節(jié)”,這在史書(shū)中有所記載,如《舊唐書(shū)》載:“八年,南天竺國(guó)遣使獻(xiàn)五色能言鸚鵡。”[69]詩(shī)人王維則有著名的《白鸚鵡賦》傳世,對(duì)來(lái)自西域的鸚鵡贊嘆不已:

若夫名依西域。族本南海。同朱喙之清音。變綠衣于素彩。惟茲鳥(niǎo)之可貴。諒其美之斯在。[70]

至于這種來(lái)自西域印度的會(huì)說(shuō)話的鸚鵡能否記誦佛經(jīng),《舊唐書(shū)》和王維都沒(méi)有提到,但在《全唐文》中卻有所體現(xiàn):

前歲有獻(xiàn)鸚鵡鳥(niǎo)者,曰此鳥(niǎo)聲容可觀,音中華夏。有河?xùn)|裴氏者,志樂(lè)金仙之道,聞西方有珍禽,群嬉和鳴,演暢法音。以此鳥(niǎo)名載梵經(jīng),智殊常類,意佛身所化,常狎而敬之。[71]

這是因?yàn)?,在印度民間傳說(shuō)中,鸚鵡本是只神鳥(niǎo),如佛本生故事里,菩薩前生即曾為鸚鵡。如此,在唐人豐富的想象世界中,脫胎于佛教故事的神鳥(niǎo)鸚鵡往往成為絕佳的創(chuàng)作原型。

孔雀。孔雀是印度的國(guó)鳥(niǎo),印度歷史上第一個(gè)幅員遼闊的奴隸制帝國(guó)即命名為“孔雀王朝”,因?yàn)樵撏醭膭?chuàng)建者旃陀羅笈多原出身于一個(gè)為國(guó)王飼養(yǎng)孔雀的家族,聲名遠(yuǎn)播的阿育王統(tǒng)治的四十多年則是孔雀帝國(guó)的極盛時(shí)期。印度孔雀也在中國(guó)載籍中頻頻出現(xiàn),《漢書(shū)·西域傳》中已有簡(jiǎn)潔記載,《藝文類聚》中晉公卿對(duì)西域所獻(xiàn)孔雀的賞玩和贊嘆則較為形象:“世祖時(shí),西域獻(xiàn)孔雀。解人語(yǔ),馴指,應(yīng)節(jié)起舞?!?span >[72]西域孔雀“解人語(yǔ)”,《拾遺記》中所載含涂國(guó)“鳥(niǎo)獸皆能言語(yǔ)”[73],這無(wú)疑給中國(guó)文人的印度想象增添了一絲幻麗色彩??兹冈诜鸾讨幸簿哂刑厥庖饬x,佛本生故事中,佛陀曾轉(zhuǎn)生為孔雀;由于常被視為能啖盡一切五毒煩惱,孔雀后成為密教本尊之一孔雀明王的坐騎。

除以上動(dòng)物外,中國(guó)典籍中也時(shí)見(jiàn)對(duì)來(lái)自印度的駿馬、獅子、駱駝等的記載和描述,德國(guó)漢學(xué)家孔好古(August Conrady)在其著作《中國(guó)所受之印度影響》(Indischer Einfluss in China)中認(rèn)為,《戰(zhàn)國(guó)策》中所載的若干動(dòng)物寓言,完全源于印度,僅動(dòng)物名稱加以更易。[74]

再看植物。典籍中的印度植物,以蓮花、貝多、畢缽羅、胡椒、甘蔗為多。

蓮花。蓮花是印度的國(guó)花,是印度文化的一個(gè)重要意象。印度教神話中,毗濕奴的肚臍上曾生出一朵蓮花,而梵天自此蓮花而生。蓮花與佛教的關(guān)系更為密切。佛教神話中,釋迦牟尼誕生之初即化為成人,每行一步,便生一朵蓮花,名曰“步步生蓮”。佛弟子虔誠(chéng)念佛稱為“口吐蓮花”,善于說(shuō)法稱為“舌上生蓮”,苦中作樂(lè)則稱為“舊宅生蓮”。此外,佛國(guó)也被稱作“蓮界”,佛寺稱作“蓮宇”,《妙法蓮華經(jīng)》稱作“蓮經(jīng)”,袈裟稱作“蓮花衣”,雕成蓮花狀的佛龕稱作“蓮龕”。在佛教遺址、建筑和造像上,處處可見(jiàn)蓮花圖案。中國(guó)文人對(duì)蓮花也偏愛(ài)有加,周敦頤的《愛(ài)蓮說(shuō)》即道出眾多文人墨客的心聲。中國(guó)文人愛(ài)蓮,在很大程度上仍與佛教倡澄凈妙悟相聯(lián)系,如崔融《為百官賀千葉瑞蓮表》:“夫蓮花者,出塵離染,清凈無(wú)瑕。有以見(jiàn)如來(lái)之心,有以察如來(lái)之法,道之行也。”[75]

貝葉。貝多羅樹(shù)的葉片,簡(jiǎn)稱貝葉。生于熱帶,樹(shù)葉修長(zhǎng),非常適合書(shū)寫(xiě)。古代印度倚重口耳相傳、不重文字書(shū)寫(xiě),有限的文字書(shū)寫(xiě)的主要載體就是貝葉。法顯、玄奘、義凈的著述和《酉陽(yáng)雜俎》《舊唐書(shū)》《太平御覽》《資治通鑒》等史籍中皆有記載,如“于是詞發(fā)雌黃,飛英天竺;文傳貝葉,聿歸振旦”[76],“貝多,出摩伽陀國(guó),長(zhǎng)六七丈,經(jīng)冬不凋。此樹(shù)有三種……西域經(jīng)書(shū),用此三種皮葉,若能保護(hù),亦得五六百年”[77],“其人皆學(xué)《悉曇章》,云是梵天法。書(shū)于貝多樹(shù)葉以記事”[78],“貝多葉長(zhǎng)一尺五六寸,闊五寸許,葉形似琵琶而厚大,橫作行書(shū),隨經(jīng)多少,縫綴其一邊,怗怗然”[79],等等。早期佛教經(jīng)典幾乎全為貝葉所壟斷,為保存和攜帶方便,便有了梵夾,“梵夾者,貝葉經(jīng)也;以板夾之,謂之梵夾”[80]。貝葉具有防蛀、防潮特性,可保存數(shù)百年之久,今天印度那爛陀博物館仍保存有大量的貝葉經(jīng)。

畢缽羅。印度常見(jiàn)樹(shù)種,在出土的印度河文明印章上已有菩提樹(shù)的圖案存在。相傳因釋迦牟尼在一棵畢缽羅樹(shù)下悟道成佛,該樹(shù)種便被稱為菩提樹(shù),從而成為佛教的“圣樹(shù)”?!洞筇莆饔蛴洝肪戆溯d:“金剛座上菩提樹(shù)者,即畢缽羅之樹(shù)也。昔佛在世,高數(shù)百尺,屢經(jīng)殘伐,猶高四五丈。佛坐其下成等正覺(jué),因而謂之菩提樹(shù)焉。莖干黃白,枝葉青翠,冬夏不凋,光鮮無(wú)變。每至如來(lái)涅槃之日,葉皆凋落,頃之復(fù)故。”[81]后因禪宗神秀和慧能的兩首菩提偈而為人熟知,《酉陽(yáng)雜俎》載該樹(shù)種亦名“思惟樹(shù)”。在陜西銅川玉華宮肅成院對(duì)面的山谷中,至今還生長(zhǎng)著兩棵菩提樹(shù)。

胡椒。也是印度的重要物產(chǎn),盛產(chǎn)于古里、柯枝等地。段成式《酉陽(yáng)雜俎》載:“胡椒,出摩伽陀國(guó),呼為昧履支。其苗蔓生,莖極柔弱,葉長(zhǎng)寸半,有細(xì)條與葉齊。條上結(jié)子,兩兩相對(duì),其葉晨開(kāi)暮合,合則裹其子于葉中。子形似漢椒,至辛辣,六月采,今人作胡盤(pán)肉食皆用之?!?span >[82]胡椒是鄭和下西洋回程的主要貨物之一,曾被朱棣用來(lái)發(fā)放作為官員俸祿。

甘蔗。印度氣候濕熱,適合甘蔗生長(zhǎng),印度人很早即學(xué)會(huì)用甘蔗榨糖。中國(guó)人對(duì)此也有了解,“又土多甘蔗,廣如禾黍,土人絞取其液,釀之為酒,熬之成糖”[83]。20世紀(jì)初,在伯希和掠走的敦煌文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)一張記有印度甘蔗的種類、栽培技術(shù)及制糖技術(shù)的殘卷(P.3303),季羨林先生曾對(duì)此有專門研究。[84]

上述印度動(dòng)物、植物在中國(guó)載籍中屢屢出現(xiàn),是中印古代文化交流的典型例證。其中不少物種本身或其文化意象跟宗教特別是佛教密切相關(guān),這說(shuō)明,宗教文化的傳播意義絕非僅限于宗教本身。

其他物產(chǎn)。“印度國(guó)自古有名,所出寶物不可勝數(shù),人皆視為樂(lè)土?!?span >[85]除以上動(dòng)物、植物外,車渠、琉璃、火浣布、刀劍等印度物產(chǎn)也引起中國(guó)人的注意。

車渠。西域七寶之一,紋理細(xì)膩柔和,一直被古人視為珍寶?!缎杏洝份d“車渠出天竺國(guó)”[86],曹丕則以《車渠椀賦》對(duì)天竺車渠極盡描?。?/p>

車渠,玉屬也,多織理縟文。生于西國(guó),其俗寶之。小以系頸,大以為器。惟二儀之普育,何萬(wàn)物之殊形。料珍怪之上美,無(wú)茲椀之獨(dú)靈。苞華文之光麗,發(fā)符采而揚(yáng)榮。理交錯(cuò)以連屬,似將離而復(fù)并。或若朝云浮高山,忽似飛鳥(niǎo)厲蒼天。夫其方者如矩,圓者如規(guī),稠希不謬,洪纖有宜。[87]

椀,同“碗”,是一種盛飲食的器具。據(jù)《古今注》等記載,曹操曾以車渠制成酒碗,這些車渠可能是曹操在建安二十年攻屠氐王、平定涼州之后,西域諸國(guó)所獻(xiàn)贈(zèng)。除曹丕外,曹植、王粲、應(yīng)玚等人都有《車渠椀賦》傳世。唐代杜甫也在其《謁文公上方》詩(shī)中以“金篦刮眼膜,價(jià)重百車渠”[88]詩(shī)句稱道來(lái)自印度的金篦醫(yī)術(shù)(治療白內(nèi)障的醫(yī)術(shù))。

琉璃。人多認(rèn)為來(lái)自西方特別是羅馬的玻璃器皿品質(zhì)最為出色,卻不知來(lái)自西域的琉璃制品“光澤乃美于西方來(lái)者”[89],玻璃寶鏡亦“舉國(guó)不識(shí),無(wú)敢酬其價(jià)者”[90]。晉時(shí)潘尼有《琉璃椀賦》傳世:

覽方貢之彼珍,瑋茲椀之獨(dú)奇。濟(jì)流沙之絕險(xiǎn),越蔥嶺之峻危。其由來(lái)也阻遠(yuǎn),其所托也幽深。據(jù)重巒之億仞,臨洪溪之萬(wàn)尋。接玉樹(shù)與瓊瑤,鄰沙棠與碧林。瞻閬風(fēng)之崔嵬,顧玄圃之蕭參……光映日曜,圓成月盈。纖瑕罔麗,飛塵靡停。灼爍旁燭,表里相形。凝霜不足方其潔,澄水不能喻其清。[91]

琉璃,本為梵文vaidūrya的音譯,佛教七寶之一,上述西域傳入中土的琉璃制品,其技術(shù)源頭無(wú)疑是印度本土。[92]

織品。中國(guó)紡織享有盛名,古代印度的紡織品也不遜色,《太平御覽》分別引《廣雅》《吳時(shí)魏國(guó)傳》道:“天竺出細(xì)織成……大秦國(guó)、天竺國(guó)皆出金縷織成?!?span >[93]在古代印度的紡織品中,以火浣布最為有名。《山海經(jīng)》《搜神記》等均有記載,《列子》的描述相對(duì)詳致:“火浣之布,浣之必投于火;布則火色,垢則布色;出布而振之,皓然疑乎雪。”[94]印度與中國(guó)官方往來(lái)時(shí)經(jīng)常用這種布品作為禮物,在《晉書(shū)》等正史中多有記載。值得注意的是,《藝文類聚》載“大秦國(guó)貢奇布”之事,《馬可波羅游記》中亦有大汗贈(zèng)送火浣布給羅馬教皇的記載,《南史》《梁書(shū)》《晉書(shū)》中均載天竺人與大秦人“交市于海中”,可見(jiàn)出天竺與大秦的古代貿(mào)易往來(lái)關(guān)系。[95]

刀劍。《列子》有對(duì)“切玉如切泥”練鋼赤刀的描述,梁吳均在《詠寶劍》一詩(shī)中有對(duì)昆吾劍的描述,與對(duì)練鋼赤刀的描述如出一轍:“我有一寶劍,出自昆吾溪。照人如照水,切玉如切泥?!?span >[96]對(duì)昆吾究竟今屬何地,歷來(lái)理解有分歧,但聯(lián)系前文周穆王得此劍于西戎的解釋,應(yīng)為出自西域、靠近印度或?qū)儆《戎亍?/p>

除以上外,典籍中對(duì)來(lái)自印度的金剛石、新陶水、珊瑚、珍珠、香料等時(shí)有記載。這些都是印度的特產(chǎn),大多見(jiàn)于頻繁的進(jìn)貢往來(lái)中,但有的印度商人以進(jìn)貢為名,行貿(mào)易之實(shí),這也是古代中印交往、中外交往的一大現(xiàn)象。[97]不管是政治目的,還是經(jīng)濟(jì)目的,卻都在客觀上促進(jìn)了中印文化的交流。刺目的是,印度來(lái)華的貢品中竟然偶有“黑小廝”“番奴”之類,即奴隸,這真是一種特殊的“物產(chǎn)”!雖然不一定都是指印度奴隸(還可能是非洲等地區(qū)的奴隸),卻直觀反映出奴隸們的悲慘境遇。其實(shí),在文學(xué)性較強(qiáng)的唐人作品中即有記載,如《陶峴傳》中載“海船昆侖奴”名曰“摩訶”[98]。據(jù)考,唐長(zhǎng)安城曾列有專門的“口馬行”,竟將人和牲口并置,長(zhǎng)安城大量出現(xiàn)的“胡姬”即為粟特商人從西域倒賣而來(lái)的女奴??梢?jiàn),奴隸貿(mào)易自古有之,而非近代以來(lái)才出現(xiàn)。

研究過(guò)程中發(fā)現(xiàn),在中國(guó)典籍中時(shí)有對(duì)源自中國(guó)的物產(chǎn)輸入印度的記載,這再次動(dòng)搖了古代中印文化交流“單向說(shuō)”[99]的根基。季羨林先生經(jīng)過(guò)考證,認(rèn)為中國(guó)的絲、糖、鋼等物品曾在古代流往印度,對(duì)單向交流一說(shuō)提出質(zhì)疑。明代馬歡《瀛涯勝覽》、費(fèi)信《星槎勝覽》、鞏珍《西洋番國(guó)志》中也均明確記載有中國(guó)絲綢輸入印度的情形。元代汪大淵《島夷志略》中也曾著重記錄了一座中國(guó)“土塔”,此塔位于今天印度泰米爾納德邦東岸的訥加帕塔姆,土磚材質(zhì)?!秿u夷志略》載,“居八丹之平原,木石圍繞,有土磚甃塔,高數(shù)丈。漢字書(shū)云:‘咸淳三年八月畢工?!瘋髀勚袊?guó)之人其年旅彼,為書(shū)于石以刻之,至今不磨滅焉?!?span >[100]八丹為“沙里八丹”之簡(jiǎn)稱,即今天印度泰米爾納德邦東岸的訥加帕塔姆,中古時(shí)期曾為印度半島上極其繁榮的國(guó)際貿(mào)易大港?!案邤?shù)丈”,明顯為中國(guó)風(fēng)格,這是宋人將中國(guó)的建塔風(fēng)格和建筑技藝帶到印度。“咸淳三年八月畢工”則提供了該土塔的建造年代,即公元1267年。這說(shuō)明,一直到南宋末期,中印間海上貿(mào)易往來(lái)仍很活躍,當(dāng)時(shí)仍有諸多中國(guó)人遠(yuǎn)赴印度半島經(jīng)商。至于建塔的原因,推測(cè)很可能是中國(guó)商人們出于禮佛的需要(公元8、9世紀(jì)到12世紀(jì),訥加帕塔姆曾為南印度主要的佛教中心),同時(shí)在塔上書(shū)刻漢文以表達(dá)對(duì)故土的思念。1725年,歐洲旅游家瓦倫丁(Valentyn)曾參觀該塔,并稱之為“中國(guó)寶塔”。[101]16世紀(jì),葡萄牙人巴爾比(Gasparo Balbi)曾在該地見(jiàn)到“支那七塔”,土塔為其中之一,其余皆不存。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)