摽有梅[1]
摽有梅,其實(shí)七兮[2]。求我庶士[3],迨其吉兮[4]?
摽有梅,其實(shí)三兮[5]。求我庶士,迨其今兮[6]?
摽有梅,頃筐塈之[7]。求我庶士,迨其謂之[8]。
[1] 這詩寫女子思婚求偶,盼望意中的男子,早些來向她求婚。詩中以梅實(shí)越落越少,比喻青春流逝,希望對(duì)方能及時(shí)而來。摽(biào鰾):擊打。此指采集活動(dòng),擊梅墜落。有:語助詞。梅:梅樹,結(jié)實(shí)可食。
[2] 七:表示多數(shù)。這二句說梅子已墜落了,在樹上還剩下十之七。
[3] 庶:眾多。士:男子的通稱。此句說,追求我的男子們。
[4] 迨(dài待):趁著。吉:吉日良辰,好日子。
[5] 三:表示少數(shù),是說還剩下十之三。
[6] 今:今天,現(xiàn)在。
[7] 頃筐:一種簸箕狀的淺筐。塈(jì既):取。表示其果實(shí)已盡,時(shí)不我待。
[8] 謂:說,指告知婚約,即定婚。