訴衷情
清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝[1]。都緣自有離恨[2],故畫作遠(yuǎn)山長[3]。
思往事,惜流芳[4],易成傷。擬歌先斂[5],欲笑還顰,最斷人腸!
注釋
[1]梅妝:梅花妝。相傳南朝宋武帝劉裕之女壽陽公主日臥,梅花飄落其額上,拂之不去。后宮女模仿之,遂有梅花妝。
[2]緣:因?yàn)椤?/p>
[3]遠(yuǎn)山:古代女子將眉毛畫成山形,稱“山眉”。
[4]流芳:流逝的芬芳花草。
[5]斂:皺眉。
點(diǎn)評(píng)
歌伎的日常生活就是倚門賣笑、送往迎來,為此職業(yè)需要,每日清晨起來的精心梳妝打扮和日夜的酒宴歌舞侑酒是必不可少的。但并不否定她們?cè)陂喨饲У纳钪袗凵夏骋晃惶囟ǖ漠愋浴!对V衷情》所描寫的就是這樣一位被卷入戀愛旋渦的歌伎。令她痛苦的是愛戀的對(duì)象已經(jīng)不得已離她而去,清晨起床,依然得梳妝打扮,為一天的職業(yè)應(yīng)酬做好準(zhǔn)備。然而,妝飾之間卻不自覺地流露出內(nèi)心的愁苦?!昂鞘衷嚸穵y”之時(shí)還是泛泛地作為,畫成“遠(yuǎn)山眉”之后,方忽然意識(shí)到這是對(duì)遠(yuǎn)方戀人的思念所導(dǎo)致的。以這樣的心境去應(yīng)付客人,強(qiáng)打精神、強(qiáng)顏歡笑、歌舞悅?cè)?,?duì)這位歌伎來說是多大的折磨?這種痛苦也就是“最斷人腸”的一種折磨了。這首詞突出的特征是透過這位歌伎的外部動(dòng)作與表情深入寫其內(nèi)心的活動(dòng),揭示了她復(fù)雜微妙的心理狀態(tài),這樣的描寫就避免了普泛化。