正文

通過(guò)湍急的小河,通過(guò)幽暗的小林,傳不到呼喚的聲音

葉賽寧書(shū)信集 作者:葉賽寧 著,顧蘊(yùn)璞 譯


通過(guò)湍急的小河,通過(guò)幽暗的小林,傳不到呼喚的聲音

致尼·阿·克留耶夫

1915年4月24日,彼得格勒

親愛(ài)的尼古拉·阿列克賽耶維奇!

我讀過(guò)您的詩(shī),和戈羅杰茨基沒(méi)少談?wù)撃虼宋也荒懿幌蚰鷮?xiě)信。特別是當(dāng)發(fā)現(xiàn)我與您之間有著許多共同點(diǎn)的時(shí)候。我也是個(gè)農(nóng)民,也和您一樣寫(xiě)作,只不過(guò)是用自己的梁贊的方言。我的詩(shī)在圣彼得堡順利地通過(guò)了,60首詩(shī)中被采納了51首。《北方筆記》《俄羅斯思想》《月刊》等采用了它們。而在《生活之聲》里有一篇吉皮烏斯用羅曼·阿連斯基的筆名所寫(xiě)關(guān)于我的文章,其中也提到了您。我很想與您談?wù)勗S多問(wèn)題,因?yàn)椤巴ㄟ^(guò)湍急的小河,通過(guò)幽暗的小林,傳不到呼喚的聲音”。如果您已讀了我的詩(shī),就請(qǐng)給我寫(xiě)封短信談?wù)勊?。秋天,戈羅杰茨基要出版我的書(shū)《亡靈節(jié)》。我也將參加《美》社。我很遺憾,我在這張明信片上什么也不能再說(shuō)了。緊握您的手。

梁贊省梁贊縣庫(kù)茲明郵區(qū)康斯坦丁諾沃村

謝爾蓋·亞歷山德羅維奇·葉賽寧收。

  1. 尼古拉·阿列克賽耶維奇·克留耶夫(1887―1937),俄羅斯“農(nóng)民詩(shī)人”的主要代表。
  2. 是由戈羅杰茨基等人發(fā)起的“農(nóng)民詩(shī)人”與作家的團(tuán)體,參加者還有克雷奇科夫·希里亞葉維茨、克留耶夫、葉賽寧等人。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)