正文

關(guān)于《德意志童話》(代前言)

譯前譯后 作者:曹乃云


關(guān)于《德意志童話》(代前言)

德意志大地山清水秀,鳥語花香。

德意志民族勤勞智慧,富于創(chuàng)造,他們?yōu)榈乱庵疚幕粝陆k麗多彩的生命活力。

生動(dòng)活潑的《德意志童話》為廣大讀者欣賞和觀察輝煌燦爛的德意志文化敞開一扇古老的窗口,相信它會(huì)給許多青少年讀者送上新的期待和歡樂,讓他們不忍釋卷。

《德意志童話》的結(jié)構(gòu)和脈絡(luò)

打開書卷,我們看到,《德意志童話》收集了一百零一個(gè)大小不等的童話。書中有的童話就是一首歡快的詩歌,它以潺潺流水般的自然語言勾勒出閃爍著淚花的民間智慧和幽默,書寫成斗一般粗細(xì)的雄渾大字,用來贊頌童話故事中的主角——德意志人民。

美麗的童話如歌如泣,閃爍著德意志民族的思想火花,真是五光十色,晶瑩剔透。

說到童話,一般讀者總會(huì)面臨民間童話和藝術(shù)童話的兩大知識(shí)概念和領(lǐng)域。

通常來說,廣泛流傳于民間而又并不具作者之名的童話稱為民間童話。那些由具體的個(gè)人創(chuàng)作的童話稱為藝術(shù)童話,藝術(shù)是相對(duì)于天然或自然而言的,人工的意思。

《德意志童話》中一百零一個(gè)故事大部分是散落民間的故事。有些童話在當(dāng)年也是由具體個(gè)人創(chuàng)作的,可是時(shí)代久遠(yuǎn)了,人們把主要的注意力擱置在童話的內(nèi)容上,那些作者的名字卻慢慢地被淡忘甚至被遺忘了,于是,藝術(shù)童話也就成為民間童話了。

當(dāng)前,尤其在歐洲,在童話領(lǐng)域有一個(gè)有趣的現(xiàn)象。

從前,人們把童話按國(guó)別和地區(qū)進(jìn)行劃分??墒?,現(xiàn)在又把它們按內(nèi)容和形式分成許多的領(lǐng)域。例如有古典童話、兄弟姐妹童話、大地童話、吃喝童話、火童話、水童話、歐洲女人童話、幸福童話、恐怖童話、手工匠童話、妖怪和智慧女人童話、貓童話、疾病和治愈童話、男人童話、兇手和慣偷童話、母女童話、音樂童話、東方女子童話、巨人童話、日月星辰童話、游戲和舞蹈童話、魔鬼童話、動(dòng)物童話、忠誠(chéng)和友誼童話、侏儒童話等。

他們把童話這般仔細(xì)地分門別類,出版成書,其結(jié)果有點(diǎn)兒讓讀者莫衷一是,應(yīng)接不暇,難以理解如此分類的優(yōu)點(diǎn)。

我們無法給《德意志童話》分出如此精細(xì)的名目。可是,按其內(nèi)容和形式來說,它的確可以分成比較集中的三大類,即動(dòng)物童話、魔法童話和小說童話。

所謂動(dòng)物童話,顧名思義,就是故事中的主角都是一些個(gè)性鮮明的動(dòng)物。例如《不來梅的樂師》,那是幾頭動(dòng)物由于年邁力衰,遭到主人的嫌棄。它們結(jié)伴外出,結(jié)果為自己闖出一片天地。于是,驢背上站著狗,狗背上站著貓,貓背上站著公雞的樂隊(duì)歡樂地排列在德國(guó)的海港城市不來梅,留下了精彩的畫面,讓人欣賞,讓人傳頌。

魔法童話是童話故事中常見的藝術(shù)特色。故事里的角色顯示了變化騰挪的超人本領(lǐng),他們完成了平常人無法完成的超等任務(wù),創(chuàng)造了驚人的奇跡,例如書中講述的《青蛙姑娘》《約琳特和約琳格爾》《金瑪利克和金弗特》。

魔法在這些童話故事中如同家常便飯一樣地供隨意使用。

教堂里的女主教由于妒忌成性,不惜詛咒可憐的水芹姑娘變成一只青蛙,而且只能藏身在世界盡頭的一座橋下。

誰知她的話音剛落,水芹姑娘真的變成一只青蛙,從眼前消失不見了。

可是,生活在世界盡頭之處木橋下的青蛙不忘善心,她再三幫助年輕的王子完成國(guó)王父親交代的困難任務(wù),最后迎來了跟王子的熱烈婚禮。

至于《約琳特和約琳格爾》更是吸引讀者,它讓讀者迫切地希望明白宮殿里的老婦人為什么喜歡在白天時(shí)變成一只貓或者一只貓頭鷹,而且,她為什么喜歡把被魔法定住的姑娘變成一只鳥,鎖在鳥籠里,因?yàn)樵趪?guó)王的宮殿里已經(jīng)掛上七千只鳥籠,里面關(guān)著各式各樣的鳥兒。

在童話《金瑪利克和金弗特》中,惹是生非的老妖精常常變成一條鬈毛狗,專門誘騙在林中迷路的青年男女。

老妖精遭到善曉魔法的姑娘金瑪利克的抵制和反抗。

最后,在眾人的歡呼聲中,金弗特挽起了美麗無比的姑娘金瑪利克,他們雙雙走上了婚禮的殿堂。

婚禮在輕歌曼舞中開始了,多么熱烈、隆重。

魔法童話中的變化騰挪充分顯示了人類在文學(xué)創(chuàng)作時(shí)的豐富想象和藝術(shù)追求。它可以讓故事中的角色上天入地,讓他們搖身一變,變成花草樹木、飛禽走獸,那是一條生動(dòng)活潑的魚兒、一只呱呱叫喚的鴨子,多么有趣,多么新鮮。

魔法童話的變化本領(lǐng)啊,只要想象得到,沒有變化不成的。

作為一種藝術(shù)特點(diǎn),魔法童話是非常適合作者和讀者對(duì)故事緊張性和曲折性的想象和追求的。這里正如吳承恩的小說《西游記》一樣,其中表現(xiàn)魔法變化的神仙們和妖怪們組成壁壘分明而又劍拔弩張的兩大陣營(yíng),魔法打斗是他們雙方的拿手好戲和看家本領(lǐng)。

試看孫悟空一個(gè)筋斗,立刻飛出去十萬八千里,真是橫空出世的英雄好漢,徹底解決了困擾世人的交通困難。

精彩的魔法童話發(fā)揮了藝術(shù)想象的無限空間,促使故事的情節(jié)起伏跌宕,高潮迭起,把故事角色的命運(yùn)順著理想的浪潮推向一個(gè)個(gè)完美的結(jié)局,讓讀者拍案叫絕,深得讀書的享受。

如果拿歐洲的魔法童話跟中國(guó)的《西游記》相比較,這里不僅有十分相似的打斗和變化,兩者之間還有共同源于印度文化的天然聯(lián)系。

這種聯(lián)系用我們中國(guó)人習(xí)慣的表達(dá)方式,就叫作一脈相承。

德國(guó)哥廷根的東方學(xué)專家推奧多爾·奔菲埃在1859年時(shí)曾經(jīng)撰文指出,印度是童話的故鄉(xiāng),德國(guó)的格林兄弟也從幾個(gè)童話的來源上看出印度文化的影響和色彩。

必須指出,變化騰挪正是印度文化中重要的表達(dá)手法和藝術(shù)特點(diǎn)。試看《西游記》中的孫悟空擁有七十二般變化,豬八戒站在院子里把身體稍稍地?fù)u晃幾下,他的身體早已變得無比高大,幾乎撐破了天。

藝術(shù)想象到了這般出神入化的地步,可謂登峰造極,無與倫比。它把文學(xué)作品送入理想的殿堂。

當(dāng)然,童話的故鄉(xiāng)是否就是單一的印度,這是見仁見智的事情,因?yàn)閳?jiān)持童話源泉是多元化的理論比比皆是。這些理論和研究充分提高了童話的藝術(shù)含量和文學(xué)地位。

如果說童話的源泉的確是多元的,那么人們有理由指出,德意志大地不愧為童話作品的杰出園地。那里不僅有收集和整理童話的格林兄弟,有洛特維?!へ愊K顾?,有豪夫、蒂克等童話大家,就連歌德、席勒、海涅這樣的文學(xué)大家,他們也一再地涉及和創(chuàng)作童話,而且作品十分成功,擁有大量的讀者。

其實(shí),在歐洲,例如法國(guó)的莫泊桑、英國(guó)的狄更斯,甚至連俄羅斯的高爾基,他們都在童話創(chuàng)作上建樹非凡。

這些文學(xué)巨匠的名字如雷貫耳,他們雄踞世界文學(xué)殿堂的傲人寶座??墒?,他們都曾寫出過精彩的童話作品。

他們?cè)谧陨淼膭?chuàng)作活動(dòng)中從來沒有把童話當(dāng)作不值一談的小兒科,而是努力實(shí)踐,從而進(jìn)一步奠定他們作為大文學(xué)家的高尚地位。

德意志大地之所以成為童話作品的杰出園地,除了跟德意志民族游牧般的生活方式,跟廣大德國(guó)學(xué)者的獨(dú)立創(chuàng)造和承擔(dān)廣泛進(jìn)行社會(huì)教育的責(zé)任有關(guān)外,還跟德國(guó)偉大的學(xué)者約翰·戈特弗里特·赫爾德把民間文學(xué)推上了嶄新的高度有著重要的聯(lián)系。

1777年,赫爾德在《論英德文學(xué)藝術(shù)的同一性》中論述童話在文學(xué)史上的地位時(shí)指出:“通俗的民間故事、童話和神話在一定程度上來說都是民間信仰的結(jié)果。”

民間童話反映了民族的靈魂和脈搏,因此,收集童話和研究童話多么像測(cè)量具體民族精神的心電圖,像中醫(yī)號(hào)脈一樣。

呵,許許多多的童話,它們簡(jiǎn)直如同人體生命中的毛細(xì)血管,深入和貫穿一個(gè)民族的肌膚和靈魂。它們是民族生命的根須所在。

所謂的小說童話就是以小說的形式表現(xiàn)一個(gè)完整的童話故事。

許多人相信,一些口頭傳說的童話或者小說內(nèi)容造就了這種類型的藝術(shù)風(fēng)格。

試看童話《伯爵和他的三個(gè)女兒》,它在開始時(shí)就有一句提示的話:“這是一個(gè)催人淚下、動(dòng)人心弦的故事?!遍_宗明義,高瞻遠(yuǎn)矚,有力地提升了讀者對(duì)故事的期待和閱讀的迫切感,希望一氣呵成。

而《伊莎貝勒王后》《哈特羅姆,蓬,蓬》等童話全都呈現(xiàn)一種小說般的敘述風(fēng)格,它們?yōu)橥挼陌l(fā)展找到了寬闊的道路。

德意志童話的由來和發(fā)展

民間生活一定會(huì)給時(shí)代留下絢麗多彩的民間文化,這里包括音樂、詩歌,包括民間傳說和童話。

德國(guó)的民俗學(xué)家瓦·魏奧勒女士在《德國(guó)民間童話》一書的前言里指出,在十一世紀(jì)用所謂的布魯塞爾手寫體完成的《獨(dú)牛郎》應(yīng)該是德國(guó)歷史上童話作品的早期代表之一,而且,從故事的基本模式來看,它應(yīng)該是在鄉(xiāng)村農(nóng)民的群體里流傳的。

它讓我們看到古代文學(xué)生活的時(shí)代風(fēng)貌和講故事人的社會(huì)地位。

當(dāng)然,類似的童話顯示了對(duì)農(nóng)民、對(duì)貧困的弱者、對(duì)那些遭受壓迫和歧視之人的同情和理解。勢(shì)單力薄的農(nóng)民終于運(yùn)用自己的智慧挫敗了欺凌和壓榨他們的鄉(xiāng)村霸頭,即牧師、鄉(xiāng)保官和大地主,從而獲得一份殷實(shí)的家產(chǎn)。

我們看到,民間童話在德意志大地上傳播時(shí)不外乎口頭流傳和書面?zhèn)鞑纱蠓绞?。而且,童話無論在口頭或者書面流傳時(shí),它們都無可避免地會(huì)出現(xiàn)各種變異,因?yàn)橹v故事的人來自不同的社會(huì)階層,故事又是在不同的歷史時(shí)期里產(chǎn)生和傳播的。

毫無疑問,不同的歷史時(shí)期一定會(huì)夾雜著不同的文化禁忌,這就是時(shí)代的局限和自私。因此,人們?cè)谥v故事和寫故事時(shí)都會(huì)增加不同于前人的詮釋和內(nèi)容,甚至添加他們自身的經(jīng)驗(yàn)和評(píng)判,把從前的傳說提高到他們的時(shí)代水準(zhǔn)上。

這一類的文學(xué)現(xiàn)象不是局部的、地區(qū)性的,而是全球的、國(guó)際性的,因?yàn)槲幕钪挥性谡未笪枧_(tái)的背景下才能得以充分的發(fā)揮和表現(xiàn)。

時(shí)代風(fēng)云的大環(huán)境里不僅有冷暖不一的春夏秋冬,而且,還是那樣的變幻無常,有時(shí)候兵荒馬亂,有時(shí)候餓殍遍野,有時(shí)候折磨無窮,有時(shí)候劫難如山,當(dāng)然也有風(fēng)和日麗、藍(lán)天白云的晴朗之日。

因此,時(shí)代和歷史的春夏秋冬責(zé)無旁貸地會(huì)給文學(xué)和藝術(shù)留下自身的獨(dú)特風(fēng)光,這是不以任何的個(gè)人意志為轉(zhuǎn)移的客觀規(guī)律和自然法則。

當(dāng)然,童話所希望施行的社會(huì)教育和由它所倡導(dǎo)的社會(huì)責(zé)任一般側(cè)重于民間倫理的建設(shè)和提高,它對(duì)任何時(shí)代幾乎都是無礙和無害的。

一般來說,對(duì)任何文藝作品,尤其對(duì)小說進(jìn)行分析和研究時(shí),人們總是把注意力集中在作品所顯示的社會(huì)、倫理和完成作品的藝術(shù)特色三大領(lǐng)域,這是一個(gè)巨大的公式。

可是,童話竟然無一例外地全都發(fā)生在無影無蹤的“從前”,那是沒有時(shí)代風(fēng)貌的虛擬歲月,所以涉及不到時(shí)代的風(fēng)云。

童話提倡的倫理和道德,其中包括勇敢、正直、勤勞、善良等,它們幾乎是各種時(shí)代競(jìng)相努力從而希望獲得的營(yíng)養(yǎng)品。

另外,童話的服務(wù)對(duì)象正是純潔而又天真的青少年和廣大的兒童群體。他們需要文學(xué)的熏陶,需要童話的指引,希望童話讓他們漸漸地睜開雙眼,明白世事的艱難。所以,時(shí)代的發(fā)展為童話的流傳提供了許多的便利和機(jī)會(huì),它同時(shí)又推動(dòng)了民間文學(xué)的發(fā)展。

我們知道,童話以及傳播童話故事的人所以能夠受到社會(huì)的重視,那是為了提倡善良,提倡正直,為了倡導(dǎo)在人類社會(huì)生活中擯棄許多不合理的丑惡現(xiàn)象。

這里反映了社會(huì)的要求,傳達(dá)了正義的呼聲。善良的人們希望懲處邪惡,他們呼吁時(shí)代的清明。

時(shí)代在前進(jìn),歷史在發(fā)展。童話和民間故事如同民歌、音樂、美酒一樣,始終不渝地營(yíng)養(yǎng)和愉悅著廣大的德意志民眾,它們又給自己留下歡樂或者艱辛的步伐、痕跡。

這里還應(yīng)該提到魔法童話的發(fā)展,它其實(shí)屬于最古老的童話藝術(shù),后來又成為童話的典型。

魔法童話往往把故事角色所迫切追求的幸福置于魔法的解脫之中,這是魔法童話的習(xí)慣手法。

魏奧勒女士指出,用于解魔的方法或者隨意的變化其實(shí)來源于古代的迷信觀念:死亡是沒有的,它只是一種轉(zhuǎn)世輪回。

古代的德國(guó)人認(rèn)為人在死亡以后會(huì)變成一頭牲口,變成一棵樹等。一旦消除或者破壞了這一輪回的秩序,那么死者,或者遭受了魔變的角色都能重新獲得生命。

這樣的主題以及由此派生的主題鏈接成并且豐富了色彩絢麗、反差鮮明的童話故事。

有趣的是,德國(guó)人關(guān)于生命的輪回觀念似乎比我們中國(guó)的輪回觀念更加復(fù)雜和精彩。

中國(guó)人在迷信觀念里認(rèn)為人死以后會(huì)轉(zhuǎn)世投胎,從而變成人或各式各樣的動(dòng)物??墒牵聡?guó)人不僅認(rèn)為會(huì)輪回變成動(dòng)物,還會(huì)變成植物,例如變成樹。

知道這樣的文化背景對(duì)我們中國(guó)讀者是有幫助的。否則,例如亨利?!ずD谒摹豆纳接斡洝分兄v到孩子們年輕時(shí),說他們還記得從前自己是棵樹,所以現(xiàn)在跟樹木似曾相識(shí),因此打著招呼。那樣的文字表達(dá)會(huì)讓中國(guó)讀者感到莫名其妙,讓他們難以登堂入室,難以透徹理解文字所表達(dá)的深刻含意。

十八世紀(jì)時(shí)的歐洲文學(xué)面臨著重大的革命性的變化。歐洲的許多國(guó)家首開紀(jì)錄,他們開動(dòng)機(jī)器,印刷了大量的書籍。

法國(guó)人查理斯·彼勞爾特努力收集并寫出了法國(guó)民間童話集《鵝媽媽的故事》,書的副標(biāo)題為“古今童話集”。

彼勞爾特的故事集風(fēng)靡世界,影響很大。在德國(guó),它的影響一直波及到格林兄弟。

德國(guó)的格林兄弟,還有洛特維?!へ愊K顾?、豪夫、蒂克等人致力于收集和整理童話。他們的努力最終把童話送上世界文學(xué)的高貴殿堂,給讀者創(chuàng)造了巨大的閱讀天地,讓人們贊頌不盡。

《德意志童話》的藝術(shù)特色

《德意志童話》主要形成于德國(guó)歷史上的封建時(shí)代,尤其是在褒貶不一的中世紀(jì),因此,國(guó)王、王子、公主、農(nóng)民和騎士成為童話故事中頻繁出現(xiàn)的主角和英雄。

不過,那里的農(nóng)民和騎士常常在風(fēng)雨飄搖和危機(jī)四伏的生活環(huán)境里苦苦地掙扎。如果沒有天助和神助,他們幾乎盼望不到陽光雨露,也無從談?wù)撟约旱拿魈旌拖M?/p>

綜上所述,《德意志童話》不僅顯示了時(shí)間跨度大,它們幾乎留下從十一世紀(jì)到二十一世紀(jì)的時(shí)代痕跡,而且顯示了傳播領(lǐng)域廣的藝術(shù)特色。

必須指出,歐洲在十八世紀(jì)文化發(fā)展的熱潮里,法國(guó)人伽瑯在1717年間發(fā)表了從阿拉伯文譯成法文的《一千零一夜》。

1710—1712年,法國(guó)人科羅克斯翻譯了波斯童話《一千零一天》。

他們?yōu)闁|西方的文化交流作出了劃時(shí)代的重大貢獻(xiàn),為童話在歐洲的傳播、發(fā)展奠定了難能可貴的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

他們的作品很快被譯成德文,在德國(guó)和德語國(guó)家反響巨大,于是在德國(guó)出現(xiàn)了模仿和學(xué)習(xí)的作品。

試看格林兄弟、豪夫、洛特維希·貝希斯塔因以及丹麥的安徒生,這些在德國(guó)和世界文壇上名垂千古的文學(xué)大家,他們無不深受阿拉伯文學(xué)作品《一千零一夜》的藝術(shù)熏陶,在他們的作品內(nèi)容和作品表達(dá)形式上顯示出《一千零一夜》的藝術(shù)特色。不僅如此,阿拉伯的文學(xué)作品讓他們明白了童話的時(shí)代性和世界性。

當(dāng)然,他們的努力和實(shí)踐又極大地提高了阿拉伯民間作品《一千零一夜》的文學(xué)地位和在世界范圍的知名度,奠定了《一千零一夜》作為阿拉伯和世界文學(xué)巨著的影響和成就。

至于說到《德意志童話》顯示出傳播領(lǐng)域廣的藝術(shù)特色,我們可以簡(jiǎn)單地點(diǎn)數(shù)一下,看看《德意志童話》來源于德國(guó)的多少地區(qū)。

它們?cè)诘乱庵敬蟮厣峡v橫交錯(cuò),然后一豎一橫地貫穿德意志大地的萊茵河和多瑙河,進(jìn)而涉及阿爾卑斯山地區(qū)的濃郁風(fēng)情,真是有山有水,有農(nóng)村,有城市,有多瑙河的水妖,有萊茵河的精靈,還有阿爾卑斯山的侏儒。

于是,讀者的眼前活躍著一群農(nóng)民、牧童、國(guó)王、大臣,還有飛禽走獸、妖魔鬼怪,甚至城堡精靈,式樣齊全,讓人目不暇接。

人們有理由相信,這些童話由于它們?cè)娨獍愕奈膶W(xué)魅力一定會(huì)贏得廣大讀者的興趣,讓他們深刻了解德意志童話的精彩內(nèi)容和歷史風(fēng)貌。

此外,《德意志童話》中的故事短小精悍,內(nèi)容緊湊,語言表達(dá)順暢、流利,這也是吸引讀者、讓讀者不忍釋卷的特色和原因。

中國(guó)人追求語言表達(dá),追求語言的形象和震撼力。他們追求語言美,甚至發(fā)出“語不驚人死不休”的豪言壯語,多么崇高的追求,讓人難以忘懷。

當(dāng)然,一般的童話作品里難有如此“驚人”的語言。童話作品需要潺潺流水般的大白話,有時(shí)候需要平鋪直敘??墒牵@樣的語言顯得如此純樸、率真,因?yàn)楸磉_(dá)得最清楚的語言也是最美麗的語言。它們讓《德意志童話》顯示的精神面貌更加細(xì)膩,從中流露出合理的倫理觀念和道德規(guī)范。

毫無疑問,童話依據(jù)著它們的社會(huì)內(nèi)涵跟廣大民眾的日常生活和思想動(dòng)態(tài)十分親近、密切,因?yàn)樗鼈兪歉F苦人和無權(quán)人的天地。

童話讓讀者接近了童話世界,也許這里隱藏著讀者喜歡童話的原因,解釋了古老的童話為什么如同大地、河川一樣一直保留到今天的時(shí)代。

德國(guó)童話對(duì)世界文學(xué)的啟迪和影響

歐洲的許多國(guó)家都有在民間廣泛流傳童話的悠久歷史和傳統(tǒng),如德國(guó)、奧地利、意大利、法國(guó)、西班牙、俄羅斯以及北歐地區(qū)的一些國(guó)家。

可是,一般人講到童話時(shí)總會(huì)不由自主地首推德國(guó)的《格林童話》和丹麥的《安徒生童話》,不忘洛特維希·貝希斯塔因的《童話全集》。

當(dāng)然,他們也沒有忘掉其實(shí)最早的《安徒生童話全集》還是德語版的,可見丹麥的童話作家安徒生所受德國(guó)文學(xué)的影響之大。

如果強(qiáng)調(diào)童話能夠通過德國(guó)走向世界,廣大的讀者應(yīng)該感謝德國(guó)學(xué)者們作出的兩大貢獻(xiàn)。

第一,德國(guó)十八世紀(jì)后半葉偉大的語言學(xué)家赫爾德通過對(duì)民間童話地位論述的研究。他指出,民間故事和童話體現(xiàn)了民族精神和靈魂,從而為廣大的童話作家和收集者指明了行動(dòng)的綱領(lǐng)和方向。

第二,人們還應(yīng)該感謝許多德國(guó)學(xué)者和作家在收集、整理和出版童話作品方面的辛勤勞動(dòng)。他們的努力令人贊嘆,卓有成效,出版了《格林童話全集》《洛特維?!へ愊K顾蛲捜贰逗婪蛲捜返任膶W(xué)巨著,為廣大讀者開辟了精彩的閱讀領(lǐng)域。

當(dāng)然,德意志民族尊重知識(shí)、重視教育、愛好讀書等社會(huì)風(fēng)尚也是推廣童話成果的有效途徑。

應(yīng)該看到,這樣的社會(huì)風(fēng)尚還有力地推動(dòng)了德意志民族心理、民族精神和民族靈魂的建設(shè)。

民族和民族的內(nèi)涵是需要全社會(huì)投入精力、加強(qiáng)建設(shè)的。它可以成為檢驗(yàn)一個(gè)民族是否成熟,是否堅(jiān)持社會(huì)進(jìn)步的標(biāo)桿和試金石。

我們看到,《格林童話》作為一部文藝作品,無論在德國(guó),還是在世界范圍內(nèi),其出版和流通量是非常大的?!陡窳滞挕凡焕闋I(yíng)養(yǎng)廣大青少年讀者的精神食糧,是德意志民族對(duì)世界文化的巨大貢獻(xiàn)。

童話在世界各國(guó)都有自身的傳統(tǒng)和特色。可是,在世界的許多國(guó)家和地區(qū),由于時(shí)至今日尚缺乏對(duì)童話具有民族建設(shè)作用的認(rèn)識(shí),因此,作為文學(xué)領(lǐng)域內(nèi)一種優(yōu)秀的體裁就在那里難以進(jìn)入青少年讀者的視野,無法成為他們的精神財(cái)富,無法幫助他們養(yǎng)成自身乃至終身的讀書習(xí)慣。

讀書習(xí)慣是需要從小養(yǎng)成的,錯(cuò)過了童年時(shí)代的努力,多少人也許真的會(huì)落到“老大徒傷悲”的嘆息地步,那是一種無可奈何的精神蒼白。

中華民族是個(gè)知書識(shí)理的偉大民族。中國(guó)人刻苦好學(xué),熱愛讀書。他們邁步書林,向書本請(qǐng)教前程,在書中尋找愛情。他們運(yùn)用豐富的語言歌頌青春年華,歌頌祖國(guó)的大好河山。

另外,中國(guó)人在自己的日常語言中把“知識(shí)分子”就叫作“讀書人”,甚至留下“書中自有黃金屋,書中自有顏如玉”的動(dòng)人佳句。

可是,還有更加高雅的,叫作“黃金非寶書為寶,萬事皆空善不空”,多么生動(dòng),多么具體。

當(dāng)然,世界上也有人把書本比作面包,比作人生向上的階梯,足見書籍和人的關(guān)系之密切。

瓦·魏奧勒女士曾經(jīng)深刻地指出,童話無須為了感動(dòng)當(dāng)時(shí)的聽眾和現(xiàn)時(shí)的讀者從而尋求和現(xiàn)實(shí)的、物質(zhì)的以及精神的事實(shí)相互一致。

童話是一種文學(xué)形式,人們希望用它設(shè)計(jì)一個(gè)完美、合理的世界。

童話就是通過自身的魅力從而煥發(fā)善者的力量,激發(fā)讀者的美好想象,進(jìn)而愉悅和營(yíng)養(yǎng)廣大讀者的今天和明天。

是為前言。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)