正文

第三景 勞蓮思長老苦修的密室

羅密歐與朱麗葉 作者:[英] 莎士比亞


[勞蓮思長老拿著一筐草藥上。]

勞蓮思:清晨的光像灰色的眼,

微笑地對著皺眉的夜晚,

他把東邊的云映出一片片的亮,

黑暗才像糊涂的醉漢歪歪倒倒,

從白晝的大道上逃跑。

現(xiàn)在趁太陽還沒有睜開烈火似的眼,

曬干昨夜的露水來迎接白天,

我先把毒草香花用柳筐裝得滿滿。

大地生長萬物,卻也是萬物的墳?zāi)埂?/p>

他把萬物埋葬了,又來生長萬物,

像嬰孩從母胎里生降有各種各樣,

在自然的懷抱中就醞釀出萬類萬相。

無論什么都各有妙用,而又各自不同,

在草木藥石的真性中藏著天恩無窮。

因為世上沒有一樣?xùn)|西是真壞,

用對了總會有些好,

再好的東西也會敗,

如果背謬天生的功效。

善能變惡,因為應(yīng)用失了正當(dāng),

措置得體,惡也會莊嚴輝煌。

莫看這小小的花朵,

毒性和藥力都藏在她的嫩萼。

因為聞見她的香,你會通身愉快,

吃了她,五官心臟就會失去感覺。

這草性中兩個敵對的君王,

到了人的心里就叫作“仁慈”和“橫強”:

哪一時,那壞的像毒蟲在心里生長,

哪一時,生命就會滅亡。

[羅密歐上。]

羅密歐:您早上好,神父。

勞蓮思:祝福,感謝!

是誰的聲音這么愉快,這樣早就來問好?

年輕的孩子,這時起了床,

多半是心中有了煩擾。

老年人的眼總被憂慮熬煎,

憂慮來了就逼走了睡眠。

不知愁的孩子心里從不裝事,

黃金的酣睡就輕輕地爬上四肢。

所以我相信你來得真早,

是為在床上耐不住煩惱。

不然我這次猜得一定對,

一夜到現(xiàn)在你還沒有睡。

羅密歐:您末一句猜得實在對,

可這比睡眠更香甜。

勞蓮思:天,上帝饒恕你的罪,

難道你跟若瑟林偷偷見了面?

羅密歐:神父,若瑟林這名字我早已忘記,

我也把那痛苦一同拋棄。

勞蓮思:那么,好孩子,你究竟到了哪里?

羅密歐:我來跟您講,不用等您再提。

昨天夜晚我到仇人家中赴宴,

在那里我的心突然中了暗箭!

可那人也被我射著,要把二人治好,

就靠您的醫(yī)治跟您的神藥。

然而實在說我對她一點也不恨,

因為您看,我也是為她來求您施恩。

勞蓮思:清楚點,我的孩子,說話不要繞彎,

猜謎似的懺悔只有不著邊際的赦免。

羅密歐:那就老老實實說,

現(xiàn)在我滿心愛著凱布的美麗的小姐,

我如何愛她,她也同樣地愛我。

心同心已經(jīng)相合,

就差您用神圣的婚姻來結(jié)成一個。

至于什么地方,什么時候,又如何地相見,

見著了,我和她又如何地交換了誓言,

這些讓我們一面走我一面對您談,

只求您給我們結(jié)婚,就在今天。

勞蓮思:上帝,這變化是多么大!

以前你愛若瑟林那樣深,

現(xiàn)在就這樣快地拋掉,

原來年輕人的愛不在真心,還在面貌。

為了若瑟林,這蒼白的臉上流了多少眼淚,

如今這愛情無味,卻當(dāng)初多少咸水為它浪費。

日光還沒有掃盡你嘆息的烏云——

你的唉聲依然流連在我灰白的耳鬢。

看,這不是一顆眼淚的舊痕?

在你臉上留著,還沒有洗凈。

如果過去那個人是你,那痛苦也是你的感情,

想想吧,你和你那痛苦不是為著若瑟林?

好,你果真變了,我有一句格言你且聽了:

“如果男人不能倚靠,女人也就會歪倒?!?/p>

羅密歐:您平時常常責(zé)備我愛若瑟林。

勞蓮思:我責(zé)備你瘋癲,并不責(zé)備你愛戀。

羅密歐:您又吩咐我把這愛情埋葬。

勞蓮思:但不是把一個送進了墳?zāi)?,又把另一個挖出來。

羅密歐:求您別責(zé)備我吧,現(xiàn)在我所愛的,

她能拿恩情報恩情,愛換愛。

但是過去的人可不。

勞蓮思:哦,那是因為她看得清楚,

你的愛情就是那么一套,

什么是深情你也并不知道。

不過,來,好變的孩子,走吧,跟我一同,

為著一個緣故我也要幫你們成功!

因為說不定這聯(lián)合會生出幸福的善果,

我把兩家的深仇化成一片愛情的歡樂。

羅密歐:那么快去吧我們,我心里是真忙。

勞蓮思:孩子,聰明的不急不慌,

跌倒了總因為東沖西撞。

[二人同下。]


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號