我給予了“洞察力團(tuán)隊(duì)”不少幫助。事情的進(jìn)展也有了起色。沙克爾抖出爆炸性消息后不久,菲利普·奈特利查到了“約翰·懷特維爾”的真名。“懷特維爾”在1966年出版了一本名為《英國(guó)特工》(British Agent)的書,內(nèi)容是關(guān)于他在35年里作為低級(jí)軍情六處成員的乏味經(jīng)歷。有傳言稱,該書曾在《保密法》的監(jiān)督下做了修改,從而得以出版。
奈特利發(fā)現(xiàn),“懷特維爾”的住所位于東倫敦一家破舊餐館的上方,四下望去只有兩個(gè)房間。他的真名是A.萊斯利·尼科爾森,金盆洗手之后背運(yùn)不斷,退休金更是少得可憐。應(yīng)尼科爾森的要求,奈特利請(qǐng)他在一家意大利餐廳吃了一頓高檔午餐。席間尼科爾森大談他的“老關(guān)系”。奈特利逐漸意識(shí)到,自己是在浪費(fèi)時(shí)間。在不露底的前提下,他開始對(duì)尼科爾森旁敲側(cè)擊地提問。一次次的挫折讓他不再畏首畏尾。
尼科爾森也是一個(gè)聰明人,他看出來(lái)我們幾經(jīng)努力,仍未搞清楚菲爾比為軍情六處做過什么。他很清楚自己病得不輕(尼科爾森在兩年后去世),咖啡和第二杯白蘭地下肚之后,他禮貌、謙遜地向奈特利和盤托出了菲爾比的故事。
培智和奈特利冷靜地走進(jìn)我的辦公室?!澳銓?duì)這個(gè)信息滿意嗎?”培智問道,“1945年,老金被任命為英國(guó)情報(bào)機(jī)構(gòu)對(duì)蘇諜報(bào)部門的主管?!蹦翁乩舆^話說(shuō):“一個(gè)主持著我們對(duì)俄工作的人,本身就是一個(gè)俄國(guó)間諜?!?/p>
--------------------------------------------------------------------------------
[1] 作者這里指的是伊頓公學(xué)和哈羅公學(xué),二者都是全英有名的貴族學(xué)校。
[2] 作者注:《泰晤士報(bào)》1977年9月7日刊。
[3] 又名亞拉拉特山,分為兩座高峰。坐落在土耳其的東北邊界附近?!秳?chuàng)世紀(jì)》一書中記載,諾亞方舟在大洪水后,最后停泊的地方就在亞拉臘山上。
[4] D-notice,即Defense notice,是英國(guó)政府為了國(guó)家安全,要求媒體不要發(fā)表某些秘聞的國(guó)防機(jī)密通知和防務(wù)通告。
[5] 作者注:根據(jù)白廳的慣例,軍情六處的人員被稱作“友人”(the friends)。
[6] 通常指撒哈拉以南的非洲,又稱亞撒哈拉地區(qū)、下撒哈拉。