“欠了你一大筆錢(qián),是嗎,彼得?”
“呃,是的。我在想我能采取什么行動(dòng),你是律師,又是法官——”
希恩法官的語(yǔ)氣更尖銳了。“你是說(shuō)你打算送斯科特家上法庭?”
“不能一直拖欠下去。我愿意幫助我的鄰居,可是——”
“他們難道沒(méi)付過(guò)錢(qián)嗎?”
“零零星星地。”
“但他們至少在設(shè)法付錢(qián)?!?/p>
“是的,可是賒欠的數(shù)目越來(lái)越大。”
“你有沒(méi)有跟厄爾談過(guò),彼得?”
“跟厄爾談沒(méi)有用?!?/p>
“我想也是,”法官說(shuō),“厄爾被困在那張輪椅上?!?/p>
“我跟德雷克利談過(guò),可是,德雷克利還算不上半個(gè)男人。讓一個(gè)男孩經(jīng)營(yíng)一個(gè)農(nóng)場(chǎng)!在我看來(lái),厄爾該做的就是賣(mài)掉——”
“德雷克利怎么說(shuō),彼得?”
“他說(shuō)他一有機(jī)會(huì)就會(huì)付錢(qián)。我不想對(duì)他們太嚴(yán)苛,法官——”