正文

英吉利與天朝上國(1)

茶葉戰(zhàn)爭:茶葉與天朝的興衰 作者:周重林


3.英吉利與天朝上國

夷性犬羊與堅(jiān)船利炮?!砬鍖τ恼J(rèn)識(shí)選茶,19世紀(jì)初,水墨林則徐通過虎門銷煙樹立的高大形象,因?yàn)樗囊恍┢渌笆论E”而被帶入新一輪的嘲笑中?!耙圆柚埔摹敝皇瞧渲械囊粋€(gè),但這個(gè)笑點(diǎn)太高。

舉個(gè)笑點(diǎn)低的例子。就在英國人準(zhǔn)備大舉進(jìn)攻中國的時(shí)候,林則徐依舊認(rèn)為英國人斷然不會(huì)來進(jìn)犯中國。他十分自信地說,通過他的仔細(xì)觀察,已經(jīng)把英國人的底細(xì)摸得一清二楚,他們不敢用侵凌其他國家的方式窺伺中華。為什么呢?

林則徐的第一個(gè)解釋是,英國的船太大,吃水太深,只能在大海上晃蕩,一旦到淺水區(qū),就難轉(zhuǎn)動(dòng)。以前律勞卑帶人進(jìn)犯虎門,不就被大清的大炮嚇破膽,回去就死了。其實(shí)律勞卑是病死的,他還不至于被大炮嚇?biāo)馈?/p>

第二個(gè)解釋,林則徐說:“夷兵除槍炮之外,擊刺步伐,俱非所嫻,而其腿足纏束緊密,屈伸皆所不便,若至岸上,更無能為?!绷謩t徐認(rèn)為英國人只強(qiáng)于海戰(zhàn),一旦上了岸,就成了軟蛋,普通百姓就可以把他們干掉。這與流行在乾隆年間的說法很類似,他們解釋為什么訪華使團(tuán)不雙膝跪拜時(shí),說“西洋人用布扎腿,跪拜不便,是其國俗,不知叩首之禮”。其實(shí)英軍打綁腿,恰恰是為了裝束靈便,并不會(huì)造成腿腳屈伸不便。就是這樣一個(gè)開眼看世界的第一人,對英國的認(rèn)識(shí)尚且如此,其他人可想而知。

裕謙同樣認(rèn)為:“該夷大炮不能登山施放,夷刀不能遠(yuǎn)刺,夷人腰硬腿直,一擊即倒,我兵矛矢擊刺,趲捷如飛,用我所長,攻彼所短?!比¢L補(bǔ)短的戰(zhàn)術(shù)本來是對的,但低估乃至蔑視英軍陸上作戰(zhàn)能力,就是謬誤。道光就是被這些錯(cuò)誤的言論一直牽著鼻子走,喊打聲越來越高。

翻閱大部分鴉片戰(zhàn)爭時(shí)期皇帝與大臣的往來朱批和奏折,都對英國充滿了“夷性犬羊”的批評。他們認(rèn)為英國人除了船堅(jiān)炮利外,簡直就是一群利欲熏心的野蠻人。王爾敏統(tǒng)計(jì)說,僅僅道光時(shí)期,朝內(nèi)外大吏言及“船堅(jiān)炮利”者就有六七十位,這表現(xiàn)出一個(gè)時(shí)代變局的共識(shí),而“夷性犬羊”則顯露了朝中對外的心態(tài)。王爾敏.今典釋詞[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2008:78.

顏斯綜在《海防余論》中總結(jié)道:“彼之伎倆,專務(wù)震動(dòng)挾制,桅上懸炮,登岸放火,占據(jù)各處地方,多用此法。然未敢嘗試于大國之邊疆,恐停貿(mào)易,則彼國之匹頭,港腳之棉花,何處銷售?茶葉等貨,何處購買?彼之國計(jì)民生,豈不大有關(guān)系?”

英國人謀一據(jù)點(diǎn),主要是為了貿(mào)易,這也是大清自乾隆以來的共識(shí)。但地盤卻是皇帝最關(guān)心的,誰都擔(dān)心在自己手中丟了老祖宗打下的江山,“江山”二字,幾乎是衡量一個(gè)皇帝是否文韜武略的重要指標(biāo)?,F(xiàn)在對康熙、乾隆的評價(jià),其首功就是奠定了今日中華之版圖,而對晚清喪權(quán)辱國的批判,又多來自于江山的丟失。

翻開任何一本古代的地理書,哪怕是小小的縣志,一開始都是大量的對山川形勢、物產(chǎn)和里程的細(xì)致描寫?!敖饺绱硕鄫伞?,這都是政治意圖的體現(xiàn)。

巴黎世博會(huì)的中國館,1878,版畫,刊印于《倫敦新聞周報(bào)》從英國對茶葉、大黃的需求,晚清獲悉了英國人的部分飲食習(xí)慣;從他們的裝束、外貌、語言,他們又把英國人劃入了歷史上從來沒有的“鬼蜮”一族,與歷史上的“蠻夷”作了區(qū)別。對內(nèi)是華夷之辨,對外是人鬼殊途。最先來的荷蘭人成了“紅毛鬼”,最后到的美國人成了“花旗鬼”,從印度來的英國人是“港腳鬼”,因?yàn)樗麄兌紒泶蠛#运麄儫o疑都是水鬼。每類人都加了“口”字旁,故稱呼英國,用得最多的稱法是“英咭唎”最初“英”前面也有一個(gè)“口”字旁。。

晚清在寫英國人名字的時(shí)候,甚至也會(huì)加上“口”字旁。這種特別處理,目的是告訴大眾,這些人“非我族類,其心必異”。但許多士大夫還是固執(zhí)地認(rèn)為,英國人是畜類。讀完《瀛環(huán)志略》后,張穆直言不諱地說:“英咭唎,海外畜獸耳。”

如章學(xué)誠所言,要是把我們自己置換到那個(gè)時(shí)代,會(huì)怎么看待這個(gè)擁有五千年不中斷文明的天朝上國?“華夷之辨”有著長達(dá)千年的傳統(tǒng),要突破這一觀念非常困難。五口通商后,福建的林昌彝畫了一幅《射鷹驅(qū)狼圖》,深受林則徐的喜愛,他激贊自己老鄉(xiāng)的畫有很高的立意。

晚清對英國缺乏認(rèn)識(shí),也與那些活躍在中國的傳教士有關(guān)。1792年10月,清廷收到馬嘎爾尼(George Macartney)使團(tuán)即將來華的信件后,對英國不熟悉的大臣想通過在華的傳教士搞清楚情況。葡萄牙藉傳教士索德超傳達(dá)的信息令人大跌眼鏡:“該國即系紅毛國,在西洋之北,在天朝之西北?!焙髞淼脑S多研究者對此表示懷疑,當(dāng)然,也不排除西洋教士因?yàn)楦鲊睦?,給英國人穿小鞋。但傳教士本身有其使命,利瑪竇的教訓(xùn)擺在那里。

一直以來,中國對西方一無所知,他們被鎖在了天圓地方、天朝上國的框架里,沉浸在對世界無所不知的美夢中。明末清初葡萄牙人利瑪竇來華后,他的《坤輿萬國全圖》初稿一完成就遭到中國士大夫的攻擊與嘲笑:中國在地圖上太小,位置又不在中間,這怎么會(huì)是世界地圖呢?為了安全和傳教,這個(gè)可憐的葡萄牙人只能按照中國人的習(xí)慣修改地圖,他抹去了福島的第一條子午線,在地圖兩邊各留一道邊,恰好使中國出現(xiàn)在正中央,這回中國人滿意了。利瑪竇,金尼閣.利瑪竇中國札記[M].何高濟(jì),等,譯.北京:中華書局,1983:180181.利瑪竇深信,這是贏得中國好感的辦法之一。在利瑪竇之后抵達(dá)的傳教士,從他身上汲取了不少教訓(xùn),當(dāng)他們?yōu)榇笄蹇滴趸实圩鰠⒅\畫地圖的時(shí)候,中國依舊處于世界的中心。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號