富蘭克林·羅斯福有一句名言:“我們只看到早起的鳥兒有蟲吃,卻忘了同樣早起的蟲兒有什么下場(chǎng)。”經(jīng)營(yíng)企業(yè),是勇敢者的危險(xiǎn)游戲。處理不好風(fēng)險(xiǎn)的企業(yè)家,很容易由先驅(qū)變成先烈。
在俞敏洪看來(lái),語(yǔ)言就是幫助人們度過(guò)人生關(guān)口的“墊腳石”。今天的俞敏洪,已經(jīng)將英語(yǔ)培訓(xùn)做成了一樁彰顯財(cái)富效應(yīng)的事業(yè)。但事實(shí)上,高中時(shí)他并不是特別喜好英語(yǔ),當(dāng)初之所以報(bào)考英語(yǔ)專業(yè)只是因?yàn)閿?shù)學(xué)太差。然而,讓他始料未及的是,英語(yǔ)竟然成就了他一生的輝煌。
如今,俞敏洪持有10年之內(nèi)多次往返美國(guó)的商務(wù)簽證。新東方是在美國(guó)上市的中國(guó)最大的民營(yíng)教育機(jī)構(gòu),美國(guó)人準(zhǔn)許俞敏洪隨時(shí)隨地、不受限制地進(jìn)入美國(guó)本土。想一想,這是多么有趣的對(duì)比。當(dāng)年,俞敏洪千方百計(jì)想去美國(guó),卻被殘忍地拒之門外。
英語(yǔ)之于俞敏洪,新東方之于俞敏洪,就是那么一小塊“墊腳石”,使得他在最艱難的時(shí)候,順利走出泥濘、跨過(guò)溝坎。
俞敏洪的故事如果發(fā)生在美國(guó),那就是典型的“美國(guó)夢(mèng)”,這或許是美國(guó)媒體樂(lè)于采訪、報(bào)道俞敏洪的原因之一。一個(gè)身無(wú)分文、窮困潦倒的未遂詩(shī)人、落魄文人最后居然做成了一家在美國(guó)本土上市的公司,按照美國(guó)人的說(shuō)法,這絕對(duì)是一個(gè)Amazing Story(令人驚奇的故事)。
俞敏洪語(yǔ)錄
新東方其實(shí)什么都不是,它就是一塊墊腳石。當(dāng)大家想跨越人生的長(zhǎng)河之時(shí),河面太寬、水流湍急,一步跨不過(guò)去,這時(shí)在河里投擲一塊大石頭,墊一下腳就過(guò)去了,順利到達(dá)彼岸。新東方存在的意義就是通過(guò)語(yǔ)言教學(xué),把一部分信奉“語(yǔ)言就是力量”的人渡到彼岸,然后再渡回此岸。