在過(guò)去三十年中,中國(guó)人已經(jīng)使他自己成為許多國(guó)家事務(wù)中的一個(gè)因素,可以看出,中國(guó)人是不能壓服的;也可以感到,他們又是不易被理解的。實(shí)際上,除非在中國(guó),在任何其它國(guó)家都不可能正確地了解中國(guó)人,然而依然盛行這樣一種說(shuō)法,認(rèn)為中國(guó)人是一組無(wú)法完全理解的矛盾體。全是,到目前為止,我們與中國(guó)交往的幾百年已經(jīng)逝去,我們終究沒有明白地解釋這樣一個(gè)道理,為什么我們至今不能像認(rèn)識(shí)復(fù)雜現(xiàn)象的其它秘密那樣,真正認(rèn)識(shí)中國(guó)這個(gè)民族。
對(duì)這卷書的另一個(gè)更為嚴(yán)肅的異議,是作者不具備寫這書的資格。在中國(guó)生活了二十二年這個(gè)事實(shí),并不能保證他有能力寫書論述中國(guó)人的氣質(zhì),就如一個(gè)人在銀礦滾打了二十二年,并不足以證明他適于寫作一篇關(guān)于冶錢或者金銀二本位幣制的論文。中國(guó)幅員遼闊,一個(gè)從未走訪過(guò)她一半以上的省份、而只在兩個(gè)省居住過(guò)的人,當(dāng)然沒有資格對(duì)整個(gè)帝國(guó)作出概括。這些文章最初是為上海的《北部中國(guó)每日新聞》(the North-China Daily News)寫的,無(wú)意廣泛傳播。然而,一些論題不僅在中國(guó),而且在大不列顛、美國(guó)和加拿大都引起興趣,作者應(yīng)要求把這些文章重新編寫成書原注:中國(guó)人氣質(zhì),于1890年在上海出版;在中國(guó)和東方廣泛傳播,兩年前售空。。
第三點(diǎn)異議,是一些人提出的,認(rèn)為闡發(fā)的部分觀點(diǎn),特別是那些關(guān)于中國(guó)人倫理特性的看法,會(huì)引入誤入迷途,產(chǎn)生錯(cuò)誤判斷。
然而,應(yīng)該記住,人的印象不能如統(tǒng)計(jì)表那樣,可以精確到分毫不差。它們就如相片底版,沒有兩張底版是完全相同的,可是每張都可以真實(shí)地映現(xiàn)一些其它底版無(wú)法呈現(xiàn)的圖像。相片的底版不同,透鏡不同,顯影又不同,結(jié)果相片也就不相同了。
許多久居中國(guó)的人,對(duì)中國(guó)的了解遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)作者,他們與作者的意見實(shí)質(zhì)上是一致的;另外一些人的判斷也理應(yīng)同樣受到尊重,想來(lái)在一定部位增添一點(diǎn)兒更明亮的色彩,可以使過(guò)于單調(diào)的畫面更為逼真。無(wú)疑,考慮到這些正確的意見,這本著作進(jìn)行了全面的修訂和增補(bǔ)。然而這次出版急迫,原本討論中國(guó)人氣質(zhì)的三分之一篇幅被省去了,但是仍然保留了最重要的部分,并新寫了“知足長(zhǎng)樂”一章。
沒有任何理由拒絕贊美中國(guó)人所具備并顯露出的優(yōu)點(diǎn)。同時(shí),還存在另外一種危險(xiǎn),這就是屈從于既定的看法,給予中國(guó)人超過(guò)實(shí)際的道德榮譽(yù)———這是一種比不分皂白地貶低還嚴(yán)重的有害做法。由此聯(lián)想到薩克雷,曾經(jīng)有人問他,為什么在他的小說(shuō)里,好人總是愚笨的,壞人卻是聰明的。對(duì)于這人問題,這位偉大諷刺家的回答是:他有眼無(wú)心,沒有深入思考眼見的事物。譬如有一幅橡樹的木刻畫,要求觀察者從橡樹的輪廓中發(fā)現(xiàn)拿破倫在圣·赫勒拉島的側(cè)身像,低頭抱臂站著。但是長(zhǎng)時(shí)間注視之后,往往看不出任何這樣的側(cè)身像了,似乎其中必定有錯(cuò),而一經(jīng)清晰地指出,就會(huì)感到看見畫而看不出拿破倫是不可能的。摟照同樣道理,許多事情在中國(guó)每一次出現(xiàn)時(shí),人們往往視而不見,而一經(jīng)看出,便經(jīng)久不忘。