,特別的且不尋常的事情會(huì)突然降臨到那些地區(qū)。
第五十七章
平民聯(lián)合在一起是強(qiáng)大的,
分散開(kāi)來(lái)是弱小的
當(dāng)羅馬人的祖國(guó)由于法蘭西人的入侵而隨之發(fā)生毀滅時(shí),許多羅馬人違背元老院的告示和命令遷往維愛(ài)居?。涸显簽榱思m正這種違反其命令的行徑,發(fā)布自己的公告,命令每個(gè)人在一定時(shí)間內(nèi)并在受某些懲罰的條件下回羅馬居住。最初,這道政令遭到了作為其發(fā)布對(duì)象的那些人的嘲諷;后來(lái),當(dāng)服從的期限臨近時(shí),所有人都服從了。因此,提圖斯·李維說(shuō)了這樣的話(huà):“聚集在一起,他們是兇悍的;一旦落單,每個(gè)人都出于害怕而變得馴服”。[拉丁文引語(yǔ),與原文有出入,見(jiàn)Livy, VI 4。
]確實(shí),不可能有比這段文本更好地展現(xiàn)民眾在這方面的本性了。因?yàn)椋癖娊?jīng)常在言語(yǔ)上很大膽地反對(duì)其首領(lǐng)的決定;然后,當(dāng)他們發(fā)覺(jué)懲罰就在面前時(shí),由于相互不信任,就爭(zhēng)先恐后地服從。因此,很明顯可以確定,對(duì)于人民所說(shuō)的他們的性情是好是壞,你不必太當(dāng)回事;只要在他們性情好的時(shí)候,你能妥善安排使之能夠保持,在他們性情不好的時(shí)候,你能確保他們不會(huì)傷害你。這里所說(shuō)的不好性情是指它們產(chǎn)生于某種其他原因,而不是由于他們失去了自由或者失去了深受愛(ài)戴的且仍然在世的首領(lǐng);因?yàn)?,產(chǎn)生于這些原因的不好性情比任何事物都可怕,需要強(qiáng)有力的補(bǔ)救加以制止。人民的其他不滿(mǎn)是很容易對(duì)付的,只要他們還沒(méi)有可以尋求庇護(hù)的首領(lǐng)。
因?yàn)橐环矫鏇](méi)有什么事物比一群不受約束且無(wú)首領(lǐng)的民眾更加危險(xiǎn)了,另一方面也沒(méi)有什么事物比之更加虛弱了;因?yàn)?,盡管他有武器在手,但是很容易讓他繳械投降,只要你有一處要塞可以逃脫第一次攻擊。因?yàn)楫?dāng)他們的心情平靜下來(lái),并且每個(gè)人都意識(shí)到必須回自己的家時(shí),他們就開(kāi)始懷疑自己,并考慮通過(guò)逃跑或達(dá)成協(xié)議來(lái)保全自己的性命。因此,一群如此激動(dòng)的民眾,如果想避免這些危險(xiǎn),就得立即在他們中間選出一個(gè)首領(lǐng)來(lái)領(lǐng)導(dǎo)他們,使他們團(tuán)結(jié)起來(lái),并思考自己的防衛(wèi)。羅馬平民就是這樣做的,當(dāng)時(shí)他們?cè)诰S爾吉尼婭死后離開(kāi)了羅馬,并且為了保護(hù)自身,在其內(nèi)部選出二十位保民官。[Livy, III 50-51.
]如果民眾不這樣做,他們就總是會(huì)發(fā)生上文所引的提圖斯·李維所說(shuō)的那種事:所有的人團(tuán)結(jié)在一起是強(qiáng)大的,而一旦后來(lái)每個(gè)人開(kāi)始想到自己的安危,就會(huì)變得怯懦和軟弱。
第五十八章
民眾比君主更明智、更堅(jiān)定
沒(méi)有什么事物比民眾更加易變和不堅(jiān)定了,我們的提圖斯·李維和所有其他歷史學(xué)家一樣也是這么說(shuō)的。[Livy, VI 7.
]因?yàn)樵跀⑹鋈藗兊男袨闀r(shí),經(jīng)??吹矫癖妼⒛硞€(gè)人判處了死刑,然后又哀悼這個(gè)人并為他感到非常惋惜。很清楚,羅馬人民對(duì)曼利烏斯·卡皮托利努斯所做的就是這樣:先將他判處了死刑,后來(lái)又極其想念他。李維說(shuō)了這樣的話(huà):“很快地,在他已不構(gòu)成任何威脅之后,民眾對(duì)他感到惋惜?!盵拉丁文引語(yǔ),見(jiàn)Livy, VI 20(譯文采自王煥生譯《自建城以來(lái)(第一至十卷選段)》,中國(guó)政法大學(xué)出版社,2009年,第239頁(yè));略去了短語(yǔ)“回想起了他的勇敢精神”。
]在別處,當(dāng)他講述在敘拉古的希耶羅之孫希耶羅尼姆斯死后發(fā)生的那些事情時(shí),[Livy, XXIV 4-7, 21.
]他說(shuō):“這就是民眾的本性:要么卑躬屈膝甘為奴仆,要么飛揚(yáng)跋扈發(fā)號(hào)施令”。[拉丁文引語(yǔ),與原文有出入,見(jiàn)Livy, XXIV 25。
]我不知道自己是否在進(jìn)行一項(xiàng)很棘手的工作,它充滿(mǎn)著如此多的困難,以致我可能不得不要么羞愧地放棄它,要么在非議聲中繼續(xù)進(jìn)行,因?yàn)槲蚁胍獮橹q護(hù)的論點(diǎn),是我已經(jīng)說(shuō)過(guò)的所有作家都反駁的一個(gè)論點(diǎn)。但是,無(wú)論如何,我現(xiàn)在認(rèn)為,將來(lái)也這樣認(rèn)為,通過(guò)說(shuō)理為任何觀點(diǎn)辯護(hù),而不是借助權(quán)威或暴力,這并沒(méi)有錯(cuò)。
因此