01中華翻譯家代表性譯文庫&…
02語教譯境:教學、翻譯與語…
03翻譯研究與教學(體認口譯…
04閱讀新時代主題征文優(yōu)秀作…
05客家方言區(qū)怎樣學好普通話…
06翻譯研究(第三輯)
07英漢嵌入投射對比研究:系…
08中醫(yī)藥文化英譯策略研究
09河洛文化經典英譯研究
10敦煌佛經寫卷語音研究
張振昂,陳少夫主編
暫缺簡介...
韓敬體等編著
本書所收條目,包括字、詞、詞組、成語、熟語等共約5萬條,其中單字(包括繁…
可購
趙賢州,李衛(wèi)民著
劉德聯(lián),高明明編著
本書共收錄趣味漢語對話三十篇,各篇對話體現漢語口語、文化背景及歷史知識的…
胡國暉編著
申小龍著
申小龍(1952~ ),復旦大學中國語言文學研究所講師
可讀
王德春主編
本書共選收國俗詞語3000余條,所收詞語均建立詞條加以解釋。
褚斌杰著
本書通論中國古代文學體裁,共分緒論、原始型二言、四言詩、楚辭、賦體、樂府…
(漢)班昭等撰
本書收入《女兒經》、《女論語》、《女誡》等書籍中有關女子如何加強自身道德…
楊殿奎,吳心田主編
黃麗麗等編著
本書收錄臺灣港澳語詞近4000條,收詞的原則是收錄港臺語詞中與普通話不同的語…
呂國忱編著
李增杰輯注
汪濟民等編
劉繼超等編著
施寶義,徐彥文編
本書收集縮略語的范圍,以現代漢語中出現的縮略語為主,兼收一些常用的古代漢…
陳日朋等主編;李響等編寫
陳恩泉著
(意)艾柯(Eco,U.)著;盧德平譯
本書闡述了符號學的基本術語、概念及理論體系,并對“代碼”、“符號功能”、…
鄺邦洪,陳妙云著
本書介紹了競賽式辯論、對話式辯論、書面辯論三種辯論方式。
張玉文主編
李開編著
本書將中外詞典作了比較,探討了詞典編纂的應用科學性質,對釋義方法作了比較…
張壽康,張杏光主編
于永玉,陳余齊主編
肖傳林編
胡承林等搜集整理
楊德印主編
陳其光編著
本書上篇介紹了中國的語言,包括漢藏、阿爾泰及其他語系,下篇介紹了中國的文…
王芳智主編
袁琿主編
本詞典共收漢語多義詞6390條。
方才勤,陳家駒主編
本書收入獲獎作品108篇,108名作家、詩人、編輯、教師分別作了點評。
李言午編譯
陸冰揚,陳尚銘主編
本書闡述了公關人員必備的素質及公關寫作領域中近50個文種的格式和寫作方法等…
上海古籍出版社編輯
依然,晉才編
中華書局上海編輯所編
趙鳳晨,趙福海主編
陳翼浦著
本書以邏輯理論為指導,列舉大量精彩演說名段分析其魅力所在。
李凱源著
周日健著