圣書與中國文學(xué)
我對于宗教從來沒有什么研究,現(xiàn)在要講這個題目,覺得實(shí)在不大適當(dāng)。但我的意思只偏重在文學(xué)的一方面,不是教義上的批評,如改換一個更為明了的標(biāo)題,可以說是古代希伯來文學(xué)的精神及形式與中國新文學(xué)的關(guān)系。新舊約的內(nèi)容,正和中國的四書五經(jīng)相似,在教義上是經(jīng)典,一面也是國民的文學(xué);中國現(xiàn)在雖然還沒有將經(jīng)書作文學(xué)研究的專書,圣書之文學(xué)的研究在歐洲卻很普通,英國“萬人叢書”(Everyman's Library)里的一部《舊約》,便題作“古代希伯來文學(xué)”。我現(xiàn)在便想在這方面,將我的意見略略說明。
我們說《舊約》是希伯來的文學(xué),但我們一面也承認(rèn)希伯來人是宗教的國民,他的文學(xué)里多含宗教的氣味,這是當(dāng)然的事實(shí)。我想文學(xué)與宗教的關(guān)系本來很是密切,不過希伯來思想里宗教分子比別國更多一點(diǎn)罷了。我們知道藝術(shù)起源大半從宗教的儀式出來,如希臘的詩(Melê=Songs)賦(Epê=Epics)戲曲都可以證明這個變化,就是雕刻繪畫上也可以看出許多蹤跡。一切藝術(shù)都是表現(xiàn)各人或一團(tuán)體的感情的東西;《詩序》里說,“情動于中而形于言;言之不足,故詠歌之;詠歌之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故不知手之舞之,足之蹈之。”這所說雖然止于歌舞,引申起來,也可以作雕刻繪畫的起源的說明。原始社會的人,唱歌,跳舞,雕刻繪畫,都為什么呢?他們因?yàn)榍閯佑谥?,不能自已,所以用了種種形式將他表現(xiàn)出來,仿佛也是一種生理上的滿足。最初的時候,表現(xiàn)感情并不就此完事;他是懷著一種期望,想因了言動將他傳達(dá)于超自然的或物,能夠得到滿足:這不但是歌舞的目的如此,便是別的藝術(shù)也是一樣,與祠墓祭祀相關(guān)的美術(shù)可以不必說了,即如野蠻人刀柄上的大鹿與杖頭上的女人象征,也是一種符咒作用的,他的希求的具體的表現(xiàn)。后來這祈禱的意義逐漸淡薄,作者一樣的表現(xiàn)感情,但是并不期望有什么感應(yīng),這便變了藝術(shù),與儀式分離了。又凡舉行儀式的時候,全部落全宗派的人都加在里邊,專心贊助,沒有賞鑒的余暇;后來有旁觀的人用了賞鑒的態(tài)度來看他,并不夾在儀式中間去發(fā)表同一的期望,只是看看接受儀式的印象,分享舉行儀式者的感情;于是儀式也便轉(zhuǎn)為藝術(shù)了。從表面上看來變成藝術(shù)之后便與儀式完全不同,但是根本上有一個共通點(diǎn),永久沒有改變的,這是神人合一,物我無間的體驗(yàn)。原始儀式里的入神(Enthousiasmos)忘我(Ekstasis),就是這個境地;此外如希臘的新柏拉圖派,印度的婆羅門教,波斯的“毛衣外道”(Sufi)等的求神者,目的也在于此;基督教的福音書內(nèi)便說的明白,“使他們合而為一;正如你父在我里面,我在你里面,使他們也在我們里面。”(《約翰福音》第十八章二十七節(jié))這可以說是文學(xué)與宗教的共通點(diǎn)的所在。托爾斯泰著的《什么是藝術(shù)》,專說明這個道理,雖然也有不免稍偏的地方,經(jīng)克魯泡特金加以修正(見《克魯泡特金的思想》內(nèi)第二章文學(xué)觀),但根本上很是正確。他說藝術(shù)家的目的,是將他見了自然或人生的時候所經(jīng)驗(yàn)的感情,傳給別人,因這傳染的力量的薄厚合這感情的好壞,可以判斷這藝術(shù)的高下。人類所有最高的感情便是宗教的感情;所以藝術(shù)必須是宗教的,才是最高上的藝術(shù)?!盎浇趟枷氲木x在于各人的神子的資格,與神人的合一及人們相互的合一,如福音書上所說。因此基督教藝術(shù)的內(nèi)容便是使人與神合一及人們互相合一的感情?!浇痰乃^人們的合一,并非只是幾個人的部分的獨(dú)占的合一,乃是包括一切,沒有例外。一切的藝術(shù)都有這個特性,——使人們合一。各種的藝術(shù)都使感染著藝術(shù)家的感情的人,精神上與藝術(shù)家合一,又與感受著同一印象的人合一。非基督教的藝術(shù)雖然一面聯(lián)合了幾個人,但這聯(lián)合卻成了合一的人們與別人中間的分離的原因;這不但是分離,而且還是對于別人的敵視的原因?!保ā妒裁词撬囆g(shù)》第十六章)同樣的話,在近代文學(xué)家里面也可以尋到不少。俄國安特來夫(Leonid Andrejev)說,“我們的不幸,便是在大家對于別人的心靈,生命,苦痛,習(xí)慣,意向,愿望,都很少理解,而且?guī)子谌珶o。我是治文學(xué)的,我之所以覺得文學(xué)的可尊,便因其最高上的事業(yè),是在拭去一切的界限與距離?!庇地萏兀↗oseph Conrad本波蘭人)說,“對于同類的存在的強(qiáng)固的認(rèn)知,自然的具備了想像的形質(zhì),比事實(shí)更要明了,這便是小說?!备@者庹f道,“小說的比事實(shí)更要明了的美,是他的藝術(shù)價值;但有更重要的地方,人道主義派所據(jù)以判斷他的價值的,卻是他的能使人認(rèn)知同類的存在的那種力量??傊囆g(shù)之所以可貴,因?yàn)樗且磺序湴疗娫骱薜姆穸ǎ驗(yàn)樗巧鐣??!边@幾節(jié)話都可以說明宗教與文學(xué)的共通的所在,圣書與文學(xué)的第一層的關(guān)系,差不多也可以明了了。宗教上的圣書即使不當(dāng)作文學(xué)看待,但與真正的文學(xué)里的宗教的感情,根本上有一致的地方,這就是所謂第一層的關(guān)系。