校訂說(shuō)明
本書(shū)以2008年北京大學(xué)出版社版《中古文學(xué)史論》為底本,參校1951年上海棠棣出版社《中古文學(xué)思想》、《中古文人生活》、《中古文學(xué)風(fēng)貌》三書(shū),以及1982年上海古籍出版社版《中古文學(xué)史論集》、1986年北京大學(xué)出版社版《中古文學(xué)史論》。此次的工作目標(biāo)是:校訂所有引文,而凡屬作者論述部分,除非明顯的錯(cuò)別字,否則不做任何改動(dòng)。用來(lái)核校的古籍版本,見(jiàn)卷末附列之《??彼鶕?jù)書(shū)目》。
棠棣版豎排繁體,沒(méi)有書(shū)名號(hào);上海古籍版橫排繁體,同樣沒(méi)有書(shū)名號(hào);1986年北大版改簡(jiǎn)體字橫排,加書(shū)名號(hào)。此次???,凡棠棣版沒(méi)錯(cuò)而日后各版出現(xiàn)的錯(cuò)誤,徑直改過(guò),不出校記。
今人引用陳壽撰、裴松之注《三國(guó)志》,多據(jù)中華書(shū)局1959年整理本,故稱(chēng)《三國(guó)志·魏書(shū)》等;而王瑤先生書(shū)中均作《三國(guó)志·魏志》等,亦無(wú)誤。因各種版本不同,為了尊重歷史,不做改動(dòng)。
古書(shū)的句讀與標(biāo)示,沒(méi)有一定之規(guī),往往因人而異。作者引古書(shū)時(shí),只要不破句,則尊重個(gè)人習(xí)慣,不強(qiáng)求統(tǒng)一。
作者加引號(hào)而未注明出處之句,雖與經(jīng)典文本略有出入,然因?qū)僮x書(shū)人耳熟能詳?shù)拿?,大意不錯(cuò),也保持原貌,不做校改。
引文中出現(xiàn)通假字,若不致引起誤解,雖與今日通行本不同,亦不改。
其余的改動(dòng),一律出校記。原則是:凡明顯錯(cuò)誤,稱(chēng)據(jù)某書(shū)某版某頁(yè)校改;可商量之處,則列出某書(shū)某版某頁(yè)的相關(guān)文字,供讀者參閱。之所以不擅做定奪,是因?yàn)闊o(wú)法判斷作者當(dāng)初使用的版本。
書(shū)中的修訂符號(hào),以〔〕表示擬改,以〈〉表示擬補(bǔ),以{}表示擬刪。