夏日南亭懷辛大〔1〕
山光忽西落,池月漸東上〔2〕。
散發(fā)乘夕涼,開(kāi)軒臥閑敞〔3〕。
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴?gòu)?,恨無(wú)知音賞〔4〕。
感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想〔5〕。
【注釋】
〔1〕辛大:名不詳。大,排行第一?!?〕山光:指山上的日光。池月:池面上的月光?!?〕散發(fā):散開(kāi)頭發(fā)。古人平時(shí)都束發(fā)戴帽。散發(fā)說(shuō)明去掉冠簪,表示閑適。臥閑敞:躺臥在幽靜寬敞的地方。〔4〕知音:相傳春秋時(shí),伯牙善彈琴,鐘子期會(huì)欣賞出伯牙彈琴曲意,因而伯牙以鐘子期為知音。鐘子期死,伯牙破琴斷弦,不再?gòu)椬??!?〕“中宵”句:終夜苦苦想念,連做夢(mèng)也是。
賞析
這首詩(shī)描繪了夏夜乘涼時(shí),置身在池月、清風(fēng)、荷香、竹露的景色中的感受,表達(dá)了對(duì)友人的深切懷念和不能與友人共度良宵而帶來(lái)的哀愁及情思。詩(shī)人記敘所置身的環(huán)境時(shí),表達(dá)了自己閑適、自在、隨意的心情,但也流露出一種孤獨(dú)寂寞之感。全詩(shī)感情細(xì)膩,語(yǔ)言流暢、層次分明、富于韻味。