正文

宿桐廬江寄廣陵舊游

中國古代山水旅游詩選講 作者:夏傳才 編著


宿桐廬江寄廣陵舊游

[唐]孟浩然

山暝聽猿愁,滄江急夜流。

風鳴兩岸葉,月照一孤舟。

建德非吾土,維揚憶舊游。

還將兩行淚,遙寄海西頭


【注釋】

①桐廬江,即桐江,指錢塘江流經(jīng)桐廬縣的一段。廣陵,即揚州。舊游,指昔日友好。這是作者夜泊航行桐廬江船上寫給揚州朋友的五言律詩。

②“山暝”二句:詩人泊舟于桐廬江濱,日暮時,山色昏暝,聽猿啼而引動行旅愁思。滄江:指桐廬江。

③“風鳴”二句:清秋時節(jié),風吹兩岸樹葉發(fā)出颯颯響聲,一輪明月照著江中的一葉扁舟。

④“建德”二句:建德:今浙江省建德縣。土:鄉(xiāng)土。維揚:即揚州。

⑤“海西頭”:亦指揚州。隋煬帝《泛龍舟歌》:“借問揚州在何處?淮南江北海西頭?!?/p>

【點評】

這首五律,前半寫桐廬江夜泊所見景色,后半寫對揚州舊友的思念。寫景色工筆細雕。一輪明月照著江中的孤舟,這是靜;深秋的風吹動兩岸樹葉颯颯有聲。風鳴,聽猿,訴諸視覺;山色昏暝,是靜;滄江急流,是動;聽猿啼而感到愁,是作者的心理感受。詩中山、江、風、月、舟、葉、急流、猿啼,在二十個字里組成一幅有靜有動、有聲有色、有情有感的秋江夜泊圖。所以沈德潛評論這首詩的藝術(shù)“高于起調(diào),故清而不寒”。后半寫對揚州朋友的思念“建德非吾土,……”,這個地方本非我的家鄉(xiāng),我不會長久在這一帶,我心中思念的還是揚州的老朋友;兩聯(lián)中都提出揚州,而且流淚寄信,表達了深刻的思念。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號