正文

聽(tīng)安萬(wàn)善吹觱篥歌/李頎

唐詩(shī)三百首 作者:果麥文化 出品


聽(tīng)安萬(wàn)善吹觱篥歌

李頎

南山截竹為觱篥,此樂(lè)本自龜茲出。

流傳漢地曲轉(zhuǎn)奇,涼州胡人為我吹。

傍鄰聞?wù)叨鄧@息,遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)皆淚垂。

世人解聽(tīng)不解賞,長(zhǎng)飆風(fēng)中自來(lái)往。

枯桑老柏寒颼飗,九雛鳴鳳亂啾啾。

龍吟虎嘯一時(shí)發(fā),萬(wàn)籟百泉相與秋。

忽然更作漁陽(yáng)摻,黃云蕭條白日暗。

變調(diào)如聞楊柳春,上林繁花照眼新。

歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。

安萬(wàn)善:西域樂(lè)師。

觱篥(bì lì):古代木管樂(lè)器,形似喇叭,音調(diào)高亢。

龜茲:西域古國(guó)名,在今新疆庫(kù)車一帶。

涼州:唐代西域邊疆州名,在今甘肅蘭州一帶。

漁陽(yáng)摻:即北方樂(lè)曲《漁陽(yáng)摻撾》,曲調(diào)慷慨悲壯。

《莊子·齊物論》中,曾將人吹竹管之聲稱為“人籟”,而將風(fēng)吹大地、萬(wàn)物鳴吟之聲稱為“地籟”,這樣的對(duì)比確實(shí)很貼切。自然界中的聲音雖然豐富多彩,但是要論氣勢(shì)的雄渾、時(shí)間的持久和變化的多樣,確實(shí)只有風(fēng)聲能與人類的樂(lè)器相比。此外,風(fēng)還有一個(gè)特點(diǎn),那就是它不但自己有聲音,在吹過(guò)萬(wàn)物的時(shí)候,還能幫助它們奏出自己的樂(lè)曲,這就將整個(gè)“地籟”變得更加豐富和生動(dòng)。李頎也看到了這一點(diǎn),他將龜茲樂(lè)工安萬(wàn)善的觱篥曲比作“長(zhǎng)飆風(fēng)”,它在吹過(guò)枯桑老柏時(shí)帶來(lái)凜冽寒風(fēng),吹過(guò)鳳雛百鳥(niǎo)的時(shí)候帶來(lái)啁啾和鳴,吹過(guò)龍虎猛獸時(shí)帶來(lái)威猛吟嘯,吹過(guò)山洞泉眼時(shí)又帶來(lái)蕭瑟秋聲。它以秋風(fēng)形象出現(xiàn)時(shí),能讓黃云蕭條、白日黯淡;變成春風(fēng)時(shí),又能使楊柳青翠、繁花盛開(kāi)。在高堂列酒、賓朋滿座之時(shí),一同欣賞這樣驚心動(dòng)魄的樂(lè)曲,穿行在倏忽來(lái)去的時(shí)空變換中,不論是否真的“解賞”,都是一番美好而神奇的體驗(yàn)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)