舞鶴
這首小詩(shī)所描寫(xiě)的鶴,古人說(shuō)它是仙鳥(niǎo),能夠隨著音樂(lè)的節(jié)奏起舞,飛則一舉千里。然而這時(shí)它卻失去了遠(yuǎn)飛的自由,在溪水邊垂著羽翼。它聞琴起舞,舞后長(zhǎng)鳴,志向仍在天外。這是一首詠物托志的詩(shī),作者借鶴抒發(fā)了自己不能歸“蓬瀛”,但仍未失“天外心”的情思。
蓬瀛歸未得[1],偃翼清溪陰。
忽聞瑤琴奏[2],遂舞玉山岑[3]。
舞罷復(fù)嘹唳[4],誰(shuí)知天外心?
【翻譯】
蓬萊瀛洲不能歸去,
清溪岸邊垂翅緩行。
忽聽(tīng)到奏起了美妙的瑤琴,
山巖旁只見(jiàn)它舞姿輕盈。
舞后又發(fā)出凄清的鳴叫,
誰(shuí)能理解它高飛天外的雄心?
注釋
[1]蓬瀛(yíng迎):即蓬萊、瀛洲,傳說(shuō)是海中的仙山。
[2]瑤琴:有玉飾的琴。
[3]玉山:即指山,“玉”是形容山美好。岑:巖畔。
[4]嘹唳(lì利):響亮凄清的鳴叫聲。