正文

第十二首

斯賓塞情詩(shī)集 作者:(英)埃德蒙·斯賓塞


第十二首

有一天,我請(qǐng)求和她那雙撩我心懷的雙眼,

簽訂?;饏f(xié)議,快活一番:

那對(duì)兒不懷好意之?dāng)澈艽竽懀?/p>

想方設(shè)法用背信棄義做誘餌,給我下套,將我構(gòu)陷。

那時(shí)候,我已經(jīng)放下武器,赤手空拳。

可一隊(duì)惡劣的伏兵埋伏了很長(zhǎng)很長(zhǎng)時(shí)間,

就藏在她那雙狡詐的美眸中一處深不可見的伏擊點(diǎn),

它們從那里沖出來(lái),在我四周繞成一圈。

當(dāng)時(shí)敵強(qiáng)我弱,在那種形勢(shì)下我壓根兒無(wú)力戀戰(zhàn),

迫不得已,只好束手就擒,投降服軟:

可它們卻毫不留情,把我收監(jiān),

而且還將我五花大綁,捆得我無(wú)法動(dòng)彈。

因此上,女王,我現(xiàn)在要向你提出申訴,鳴冤,

請(qǐng)給予你的雙目正義的審判。

解析:在這首詩(shī)中,說(shuō)話人延續(xù)了第十一首詩(shī)中用過(guò)的戰(zhàn)爭(zhēng)喻象。這一次,他將自己刻畫成一個(gè)被一隊(duì)“伏兵”俘獲的俘虜,并且放下武器,以求能和她那雙“刺穿心房的眼睛”簽訂停戰(zhàn)協(xié)定。他投訴她的眼睛在俘虜他的時(shí)候犯了變節(jié)謀反罪,而且還在他最易受傷的時(shí)候,殘忍地用繩索將他“五花大綁”。他向她討要說(shuō)法,要求她主持公道,即向他表明心跡。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)