王維
山中與裴秀才迪書(shū)
近臘月下,景氣和暢,故山殊可過(guò)。足下方溫經(jīng),猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去。
北涉玄灞,清月映郭。夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠(yuǎn)火,明滅林外。深巷寒犬,吠聲如豹。村墟夜舂,復(fù)與疏鐘相間。此時(shí)獨(dú)坐,僮仆靜默,多思曩昔,攜手賦詩(shī),步仄徑,臨清流也。
當(dāng)待春中,草木蔓發(fā),春山可望,輕鯈出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊,斯之不遠(yuǎn),倘能從我游乎?非子天機(jī)清妙者,豈能以此不急之務(wù)相邀?然是中有深趣矣!無(wú)忽。因馱黃檗人往,不一。
山中人王維白。
【譯文】
現(xiàn)在接近十二月末,景色、氣候溫和舒暢,舊居藍(lán)田山很值得一游。我知道你正在溫習(xí)經(jīng)書(shū)(準(zhǔn)備應(yīng)試),不敢輕易打擾你,就獨(dú)自去山中游玩,在感配寺休息,同山僧一起吃過(guò)齋飯后才離去。
(歸途中)往北渡過(guò)灞水,(這時(shí))清朗的月亮已經(jīng)映照著城郭。在夜間登上華子岡,只見(jiàn)輞川水在月光的照耀下微波蕩漾。冬天遠(yuǎn)處的山火在樹(shù)林間忽明忽暗。還可以聽(tīng)到從深深的小巷里傳出像豹子叫似的犬吠聲。晚上村中用杵臼搗谷(的聲音),與廟宇傳來(lái)的稀疏的鐘聲相互交錯(cuò)。我獨(dú)坐在那里,跟來(lái)的僮仆已入睡,常?;貞浧鹜?,同你在一起的日子,(我們)攜手賦詩(shī),在小徑間漫步,在清流旁佇立。
等到來(lái)年春季,草樹(shù)蔓延生長(zhǎng),可以看到山色一片新綠,小白條魚(yú)浮出水面,白鷗展翅飛翔,水露潤(rùn)濕了河岸,麥田里早晨野雞鳴叫,這美麗的景色不久就會(huì)有了,您能和我一起游玩嗎?如不是你這樣天性敏慧、性情高遠(yuǎn)的人,我哪能用這不打緊的閑事相邀呢?然而,這里可是有著濃厚的情趣?。〔灰雎?。托運(yùn)送黃檗的人順便帶信給你,不能一一盡言。
山中人王維說(shuō)。
【題解】
王維于開(kāi)元二十年前后曾在輞川隱居,他對(duì)田園風(fēng)光、自然山水懷有特殊的情感,寫(xiě)了許多詩(shī)歌贊美那里的生活和景物。在隱居生活中他經(jīng)常和野老共話桑麻,同朋友飲酒賦詩(shī),與山僧談經(jīng)論道。在這些人中,裴迪是他最好的伴侶。早在移居輞川之前,他們就一同在終南山隱居過(guò),得宋之問(wèn)藍(lán)田別墅后,他們又經(jīng)?!案≈弁鶃?lái)生,彈琴賦詩(shī),嘯詠終日”。寫(xiě)這封信時(shí),裴迪已回家去溫習(xí)經(jīng)書(shū)準(zhǔn)備應(yīng)試了,王維深感寂寞,只得獨(dú)自去游山賞景。文中“深趣”反映了作者熱愛(ài)自然,醉情山水,身居其中,其樂(lè)無(wú)窮;也可理解為作者厭惡官場(chǎng),意欲歸隱之意。
王維小傳
王維(701—761),字摩詰,太原祁(今山西祁縣)人。出身世代官僚地主之家。其母崔氏奉佛三十余載。佛經(jīng)《維摩詰經(jīng)》,是智者維摩詰居士與弟子講學(xué)之書(shū)。王維的名和字取于此。王維后半生之避世與佛教有關(guān)?!缎绿茣?shū)》本傳說(shuō)王維早慧,“九歲知屬辭,與弟縉齊名,資孝友?!蹦晔⑵?,即往長(zhǎng)安、洛陽(yáng)游歷,謀取仕進(jìn)。此期間寫(xiě)了一些游俠詩(shī)。開(kāi)元七年(719)七月,他赴京兆府試,中解頭。他是一位文藝全才,詩(shī)、文、書(shū)、畫(huà)都很著名,又精通音樂(lè),善彈琴、琵琶。開(kāi)元九年(721)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞等官,后棄官隱居。開(kāi)元十七年(729),在長(zhǎng)安從大薦福寺道光禪師學(xué)頓教。開(kāi)元十九年,王維的妻子病故。他從此不再續(xù)娶,一直孤居三十年。
開(kāi)元二十三年(735),被宰相張九齡擢為右拾遺。二十五年(737)為監(jiān)察御史,春天奉使出塞,并留在涼州河西節(jié)度幕兼為判官近一年,寫(xiě)了一些有名的邊塞詩(shī)。
天寶元年(742),王維轉(zhuǎn)左補(bǔ)闕。以后,又屢遷侍御史、庫(kù)部員外郎、庫(kù)部郎中等職。但是,目睹朝政的黑暗腐敗,他深深感到過(guò)去的開(kāi)明政治已經(jīng)消失。于是采取一種半官半隱的生活方式,得過(guò)且過(guò)。他經(jīng)營(yíng)了藍(lán)田輞川別墅,修習(xí)佛、道,此時(shí)期他的許多詩(shī)文都濡染釋、道色彩。他的思想儒、釋、道雜糅,表現(xiàn)為人生態(tài)度,就是無(wú)可無(wú)不可,但求適意。
他的“中隱”方式使他獲得了一種平和寧?kù)o的心境,又使他得以從官場(chǎng)脫身,投入大自然的懷抱,從而創(chuàng)作了大量的山水田園詩(shī)。
天寶十四載(755),安史之亂爆發(fā)。次年六月,長(zhǎng)安陷落,玄宗倉(cāng)皇奔蜀。王維當(dāng)時(shí)任給事中,扈從皇帝不及,被叛軍俘獲。他不愿做偽官,服藥取痢,偽稱諳疾。安祿山將他囚禁在洛陽(yáng)菩提寺,迫以偽職。七月,肅宗即位于靈武,改元至德。八月,安祿山宴其群臣于洛陽(yáng)禁苑中的凝碧池,命梨園諸工奏樂(lè),諸工皆泣。王維在菩提寺中聞悉此事,含淚賦成《菩提寺禁裴迪來(lái)相看說(shuō)逆賊等凝碧池上作音樂(lè)供奉人等舉聲便一時(shí)淚下私成口號(hào)誦示裴迪》一詩(shī):
萬(wàn)戶傷心生野煙,百官何日再朝天。秋槐葉落空宮里,凝碧池頭奏管弦。
抒發(fā)對(duì)帝都淪陷的悲痛和對(duì)李唐王朝的思念之情。九月,王維被迫充任了給事中偽職。
至德二載(757),唐軍收復(fù)兩京。凡做過(guò)偽官的人,分六等定罪。王維被從輕處分,削官為民。次年春復(fù)官,責(zé)授太子中允,加集賢殿學(xué)土。同年,又升遷為太子中庶子、中書(shū)舍人。乾元二年(759),復(fù)拜給事中。上元元年(760),升任尚書(shū)右丞。
王維對(duì)自己“沒(méi)于逆賊,不能殺身,負(fù)國(guó)偷生”(《責(zé)躬薦弟表》)的行為深感愧疚。他看到當(dāng)時(shí)張后弄權(quán)、李輔國(guó)專政,朝廷毫無(wú)振作的氣象,于是思想更為消沉,“在京師,日飯十?dāng)?shù)名憎,以玄談為樂(lè),齋中無(wú)所有,唯茶擋、藥臼、經(jīng)案、繩床而已。退朝以后,焚香獨(dú)坐,以禪誦為事”(《舊唐書(shū)》本傳)。
上元二年(761)七月,這位天才的詩(shī)人離開(kāi)了人間。死后,他被安葬在清源寺西,也就是他曾經(jīng)生活了多年的輞川別業(yè)旁。
王維的朋友苑咸《〈酬王維〉序》中稱他為“當(dāng)代詩(shī)匠,又精禪理。”唐代宗《批答王縉進(jìn)王右丞集表手敕》中說(shuō)他是“天下文宗”。杜甫《解悶》詩(shī)說(shuō)他“最傳秀句寰區(qū)滿”?!杜f唐書(shū)》本傳稱他“天寶中詩(shī)名冠代”。后世詩(shī)論家稱他為“詩(shī)佛”。
獻(xiàn)曲
開(kāi)元九年,王維從蒲州(今山西永濟(jì)西部)到長(zhǎng)安應(yīng)試,躊躇滿志,立志要摘取桂冠。忽聞詩(shī)人張九皋通過(guò)唐公主的途徑,已得到取殿試第一的許諾。王維一籌莫展,只得與好友歧王李范(玄宗弟)斟酌,李范給他出了一個(gè)主意,要他準(zhǔn)備好二件事:一是錄其清新雋永的詩(shī)作十首;二是自譜琵琶曲一首習(xí)熟。五天后為其引見(jiàn)公主。
待到引見(jiàn)之日,李范把王維打扮得超凡脫俗,先讓其在顯著的位置與眾樂(lè)伎翩翩起舞。王維卓爾不凡的氣質(zhì)引起了公主的注意。公主向李范探詢其人,李范意味深長(zhǎng)地說(shuō)“此人知音也”!接著讓王維奏琵琶,王維彈的就是自己的新作《郁輪袍》(后人有認(rèn)為此曲是《霸王卸甲》的前身),高超卓絕的精湛技藝令聽(tīng)者無(wú)不動(dòng)容。公主更是大奇,歧王進(jìn)一步介紹:“此生非止音律,詞學(xué)亦無(wú)出其右?!蓖蹙S立即獻(xiàn)上詩(shī)卷,公主讀畢驚駭至極曰:“這些皆我平時(shí)吟誦者,原以為古賢佳作,乃子之為乎?”因令更儒衣再晤,升上客座,窮盡貴賓之禮善待也。
當(dāng)公主悉知王維也是來(lái)京赴考的舉子時(shí),即曰:“此等才華橫溢之士不登榜首,更待何人?”還召試官至第,由宮婢傳話下去。主考官當(dāng)然心領(lǐng)神會(huì)。
殿試之上,王維終于“大魁天下”,從此踏上仕途,名揚(yáng)四海。
接受安祿山偽職
唐玄宗天寶十五年(756)六月,安祿山叛軍陷潼關(guān),隨之攻入長(zhǎng)安,玄宗倉(cāng)皇逃往四川,王維沒(méi)來(lái)得及逃走而被俘。被俘后,他曾吃藥取痢,假稱患病,以逃避麻煩。但因?yàn)樗脑?shī)名很大,安祿山派人將他迎到洛陽(yáng),拘于菩提寺,不管他答應(yīng)不答應(yīng),硬委之以偽職。無(wú)奈之中,王維當(dāng)了安祿山的給事中。但他的心依舊追隨唐王朝。安祿山宴其部下于凝碧宮,王維聞之而悲,暗中作了一首詩(shī):“萬(wàn)戶傷心生野煙,百官何日再朝天。秋槐葉落空宮里,凝碧池頭奏管弦?!闭沁@首詩(shī)救了他的命。
至德二年(757)九、十月,唐軍相繼收復(fù)長(zhǎng)安、洛陽(yáng),王維與其他陷賤之官,均被收系獄中,隨后押到長(zhǎng)安。這些人按律當(dāng)死。有人提出王維凝碧宮詩(shī)可證其忠于唐王朝之心,加之他的弟弟王縉請(qǐng)求削己官職以贖死罪,唐肅宗特此原諒了他,不但不殺,而且還給了個(gè)太子中允之職,可謂不幸中之大幸。這時(shí),王維已57歲,接近暮年了,接太子中允不久,加集賢殿學(xué)士,后又遷太子中庶子,中書(shū)舍人。上元元年(760)夏,60歲的王維轉(zhuǎn)尚書(shū)右丞,這是他一生所任官職中最高的官階,也是最后所任之職,只任了一年,第二年七月便去世了,所以后世稱他為王右丞。
王維作品精選
山水訣
夫畫(huà)道之中,水墨最為上。肇自然之性,成造化之功。或咫尺之圖,寫(xiě)千里之景。東西南北,宛爾目前;春夏秋冬,生于筆下。初鋪水際,忌為浮泛之山;次布路歧,莫作連綿之道。主峰最宜高聳,客山須是奔趨?;乇幧峥砂?,水陸邊人家可置。村莊著數(shù)樹(shù)以成林枝須抱體;山崖合一水而瀑瀉,泉不亂流。渡口只宜寂寂,人行須是疏疏。泛舟楫之橋梁,且宜高聳;著漁人之釣艇,低乃無(wú)妨。懸崖險(xiǎn)峻之間,好安怪木;峭壁巉巖之通途。遠(yuǎn)岫與云容交接,遙天共水色交光。山鉤鎖處,沿流最出其中;路接危時(shí),棧道可安于此。平地樓臺(tái),偏宜高柳人家;名山寺觀,雅稱奇杉襯樓閣。遠(yuǎn)景煙籠,深巖云鎖。酒旗則當(dāng)路高懸,客帆宜遇水低掛。遠(yuǎn)山須要低排,近樹(shù)惟宜拔迸。手親筆硯之馀,有時(shí)游戲三昧。歲月遙永,頗探幽微。妙悟者不在多言,善學(xué)者還從規(guī)矩。
塔頂參天,不須見(jiàn)殿,似有似無(wú),或上或下。芳堆土埠,半露檐廒;草舍蘆亭,略呈檣檸。山分八面,石有三方。閑云切忌芝草樣,人物不過(guò)一寸許,松柏上現(xiàn)二尺長(zhǎng)。
【譯文】
在繪畫(huà)這種藝術(shù)領(lǐng)域里,水墨畫(huà)是最上乘的。它可以引發(fā)自然的靈性,成就造化的功勞。即使是咫尺大小的圖也能描繪出千里遠(yuǎn)的景物。東西南北的方位宛如就在眼前;春夏秋冬就像能從畫(huà)筆下產(chǎn)生一樣。開(kāi)始畫(huà)水的邊上,切忌畫(huà)漂浮的山巒;在布置道路,不要畫(huà)成連綿的。山的主峰最應(yīng)該是高聳的,旁邊的山必須是奔跑的樣子。在山勢(shì)回抱的地方可以安幾座僧舍,水陸邊可放置幾處人家。村莊里再畫(huà)幾棵樹(shù)就可以成樹(shù)林,但樹(shù)枝必須抱為一體;山崖上畫(huà)流瀉的瀑布,泉水不能四處亂流。畫(huà)渡口就應(yīng)是寂靜的,畫(huà)行人一定是疏疏落落的。能容劃船的橋梁就應(yīng)高聳,有漁人的釣船,低點(diǎn)也無(wú)妨。險(xiǎn)峻的懸崖間正好加上怪木,危巖峭壁的地方不要有路。遠(yuǎn)山和浮云要相接,遠(yuǎn)處的天空和水色光亮互相交輝。山和山勾連的地方,最好有溪流出現(xiàn);路到了難行的地方,可以安放一條棧道。平地的樓臺(tái)很適合高柳映襯著人家,名山上的寺觀,畫(huà)上奇杉映襯樓閣更雅靜。遠(yuǎn)處的景要用煙霧籠罩,深邃的巖穴要有云霧鎖著。畫(huà)酒旗應(yīng)在當(dāng)路上高掛,客船應(yīng)該順著水流低掛船帆。畫(huà)遠(yuǎn)山須低低排列,近處的樹(shù)木應(yīng)高拔。在你用筆硯繪畫(huà)之余,有時(shí)間就去游玩一下。歲月長(zhǎng)遠(yuǎn),要探究其中的奧秘啊。有悟性的人不在多告訴他什么,善于學(xué)習(xí)的還要遵循規(guī)矩。
塔頂參天,不需要畫(huà)到能看見(jiàn)殿堂,要講求似有似無(wú),或上或下的境界?;ǘ淹僚_(tái)要半露著樓檐,草房和蘆亭要略有桿柱。山分出八面,石有三個(gè)方位。畫(huà)閑云切忌不要成了芝草的樣子,人物不能超過(guò)一寸多,松柏上現(xiàn)出二尺即可。
[題解]
王維不但有卓越的文學(xué)才能,而且是出色的畫(huà)家。深湛的藝術(shù)修養(yǎng),對(duì)于自然的愛(ài)好和長(zhǎng)期山林生活的經(jīng)歷,使他對(duì)自然美具有敏銳獨(dú)特而細(xì)致入微的感受,因而他筆下的山水景物特別富有神韻?!渡剿E》即是他對(duì)水墨畫(huà)技法的一些總結(jié),他的美學(xué)思想和深厚功力在文中充分地體現(xiàn)出來(lái)。
輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪
寒山轉(zhuǎn)蒼翠a,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭余落日,墟里b上孤煙。
復(fù)值接輿c醉,狂歌五柳前。
【注釋】
a蒼翠:青綠色。潺湲(chán yuán):水流緩慢的樣子。
b墟里:村落。孤煙:直升的炊煙。
c接輿:春秋楚隱士,裝狂遁世。在這里是代指裴迪。五柳:即五柳先生陶淵明。這是詩(shī)人自比。
【題解】
這首詩(shī)所要極力表現(xiàn)的是輞川的秋景。一聯(lián)和三聯(lián)寫(xiě)山水原野的深秋晚景,詩(shī)人選擇富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物:蒼翠的寒山、緩緩的秋水、渡口的夕陽(yáng),墟里的炊煙,有聲有色,動(dòng)靜結(jié)合,勾勒出一幅和諧幽靜而又富有生機(jī)的田園山水畫(huà)。詩(shī)的二聯(lián)和四聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人與裴迪的閑居之樂(lè)。倚杖柴門,臨風(fēng)聽(tīng)蟬,把詩(shī)人安逸的神態(tài),超然物外的情致,寫(xiě)得栩栩如生;醉酒狂歌,則把裴迪的狂士風(fēng)度表現(xiàn)得淋漓盡致。全詩(shī)物我一體,情景交融,詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。