神佑孝婦
乾隆庚子,京師楊梅竹斜街火,所毀殆(1)百楹(2)。有破屋巋然(3)獨(dú)存。四面頹垣,齊如界畫(4),乃寡媳守病姑(5)不去也。此所謂“孝弟(6)之至,通于神明”。
注釋
(1)殆:大概。
(2)楹:本義是廳堂前的柱子,此處相當(dāng)于“間”。
(3)巋然:挺立而穩(wěn)固的樣子。
(4)界畫:用界尺畫。
(5)姑:婆婆。因?yàn)楣糯潜硇置没虮斫愕芙Y(jié)為夫妻,所以又稱公婆為“舅姑”。
(6)孝弟:“弟”通“悌”,指孝順父母,友愛兄弟。
譯文
乾隆朝庚子年間,京城楊梅竹斜街發(fā)生火災(zāi),焚燒了近百間的房屋。但是火場(chǎng)中卻獨(dú)獨(dú)有一間破屋保留了下來(lái),一點(diǎn)也沒(méi)有遭到破壞,四面殘墻齊整,仿佛是給火畫了一道界線。這間房里住著一位守寡的媳婦,因?yàn)橐刈o(hù)生病的婆婆而沒(méi)有逃離火場(chǎng)。這就是所謂的“孝順友愛到了極限,可以通達(dá)于神明”。