正文

丘為

唐詩(shī)三百首品讀 作者:


丘為

嘉興(今屬浙江)人。天寶初進(jìn)士,累官至太子右庶子。

尋西山隱者不遇

絕頂一茅茨,直上三十里。

扣關(guān)無(wú)僮仆,窺室惟案幾。

若非巾柴車(chē),應(yīng)是釣秋水

差池不相見(jiàn),黽俛空仰止。

草色新雨中,松聲晚窗里。

及茲契幽絕,自足蕩心耳。

雖無(wú)賓主意,頗得清凈理。

興盡方下山,何必待之子。

注釋

①茅茨:茅屋。

②扣關(guān):敲門(mén)。

③巾柴車(chē):指戴幅巾、乘柴車(chē)出游。幅巾、柴車(chē)是古時(shí)貧士隱者的裝束與車(chē)駕。這里的巾、車(chē)都作動(dòng)詞用。。

④釣秋水:釣魚(yú)。

⑤差(cī)池:參差不齊。這里指你來(lái)我往,交錯(cuò)不相見(jiàn)。

⑥黽俛(mǐn miǎn):勉力。

仰止:仰望?!对?shī)經(jīng)·小雅·車(chē)舝》:“高山仰止,景行行止?!?/p>

⑦契:契合,愜意。

【意譯】

山頂上有一間茅草屋,到那兒要走三十里山路。敲敲屋門(mén),沒(méi)有僮仆出來(lái)迎候一,看看屋里,只陳放著張桌子。如果主人不是戴著幅巾,乘著柴車(chē)出游,就是去河邊釣魚(yú)了。你來(lái)我往,恰好沒(méi)有遇上,心中充滿了對(duì)他的仰慕之情。新雨過(guò)后,草色格外青綠,風(fēng)吹松林,聲響傳進(jìn)窗里。來(lái)到這幽靜愜意的地方,我怡然自足,心神搖蕩。雖沒(méi)能享受賓主暢敘的快意,卻也頗領(lǐng)悟了佛家清靜無(wú)為的道理。興盡之后我才下山,又何必要見(jiàn)到你這個(gè)隱者。

【品讀】

本篇的詩(shī)眼在“不遇”二字。作者上山的目的是“尋隱者”,可是隱者恰好不在。本該失望的詩(shī)人,卻從隱者居所的內(nèi)外環(huán)境中,既體會(huì)到了主人淡泊的心性,又放松了自己的心情,領(lǐng)悟了清凈的妙理,收獲頗豐。雖然不遇隱者,但隱者的高潔情懷早已充溢于詩(shī)歌的字里行間,如此,即使“不遇”又有什么遺憾呢?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)