正文

語(yǔ)錄十四

王陽(yáng)明詩(shī)文選譯(修訂版) 作者:章培恒,等 編


語(yǔ)錄十四

本篇是陽(yáng)明對(duì)于立志必須專(zhuān)一、必須注重道德完善的解說(shuō)。古人論學(xué),歷來(lái)主張將道德放在技藝之前。后世的學(xué)者,學(xué)業(yè)專(zhuān)攻,成就超過(guò)前人的不少,但對(duì)于品德的完善,卻不是人人都能重視的。

“種樹(shù)者必培其根[1],種德者必養(yǎng)其心。欲樹(shù)之長(zhǎng),必于始生時(shí)刪其繁枝;欲德之盛[2],必于始學(xué)時(shí)去夫外好[3]。如外好詩(shī)文,則精神日漸漏泄在詩(shī)文上去。凡百外好皆然[4]。”

又曰:“我此論學(xué),是無(wú)中生有的功夫[5],諸公須要信得及[6],只是立志。學(xué)者一念為善之志,如樹(shù)之種[7],但勿助勿忘[8],只管培植將去,自然日夜滋長(zhǎng),生氣日完[9],枝葉日茂。樹(shù)初生時(shí),便抽繁枝,亦須刊落[10],然后根干能大。初學(xué)時(shí)亦然,故立志貴專(zhuān)一。”

【翻譯】

“種樹(shù)的人必須努力培植樹(shù)根,種德的人必須要修養(yǎng)他的心靈。要想讓樹(shù)長(zhǎng)大,必須在樹(shù)剛生的時(shí)候剪除它多余的枝條;要想品德完美,必須于初學(xué)階段舍去對(duì)外在事物的愛(ài)好。比如愛(ài)好作詩(shī)和文章的人,他們的精神就漸漸地消耗在詩(shī)文上了。所有對(duì)外在事物的愛(ài)好,都會(huì)如此?!?/p>

先生又說(shuō):“我對(duì)你們談?wù)摰膶W(xué)問(wèn),都是無(wú)中生有的功夫,你們要信得過(guò)我,就只是去立志。做學(xué)問(wèn)的人立下了一心為善的志向,就像種樹(shù)一樣,只要不去人為地助長(zhǎng),不忘記下功夫,不斷地培植下去,樹(shù)自然會(huì)日夜滋長(zhǎng),生氣會(huì)一天天充足起來(lái),枝葉會(huì)一天天茂盛起來(lái)。樹(shù)初生的時(shí)候,即便長(zhǎng)出了繁茂的枝條,也必須除掉,這樣樹(shù)根和樹(shù)干才能粗大。人在初學(xué)時(shí)也是一樣的,所以立志貴在專(zhuān)一?!?/p>


注釋

[1] 培:培土。

[2] 盛:美盛。

[3] 夫(fú扶):語(yǔ)助詞。外好:內(nèi)心修養(yǎng)以外的愛(ài)好。陽(yáng)明提倡“心學(xué)”,所以稱(chēng)愛(ài)好詩(shī)文等為外好。

[4] 凡百:一切。皆然:都這樣。

[5] 無(wú)中生有:指道德的進(jìn)步是從內(nèi)心中生出。

[6] 信得及:信得過(guò)。

[7] 如樹(shù)之種:如種樹(shù)那樣。

[8] 助:助長(zhǎng)。此處暗用《孟子·公孫丑上》所載“揠(yà亞)苗助長(zhǎng)”故事,宋國(guó)有人為助苗生長(zhǎng),用手將苗拔高,結(jié)果苗都枯死了。

[9] 完:完全,充足。

[10] 刊落:刪除???,削。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)