張先
張先(990—1078),字子野,烏程(今浙江吳興)人。父張維“平居好詩,以吟詠自娛”,幼受其熏染。入仕較晚,仁宗天圣八年(1030)四十一歲中進士。曾任吳江知縣、嘉禾判官?;实v二年(1050),得晏殊薦引為永興軍通判,議事之余飲酒聽歌,相處甚得。后又知渝州、虢州、安州。七十五歲以都官郎中致仕,退居鄉(xiāng)里,常泛舟垂釣為樂。為人風流瀟灑,善戲謔,多風趣,與當時文士名流多有詩酒唱酬,八十九歲卒。宋·王明清《玉照新志》載:“本朝有兩張先,皆字子野。一則樞秘副使遜之孫,與歐陽文忠同在洛陽幕府,其后文忠為作墓志,稱其‘志守端方,臨事敢決’者。一乃與東坡先生游,東坡推為前輩,詩中所謂‘詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙’。能為樂府,號‘張三影’者。”
詩、文、詞均擅長。詩筆老健,然為詞名所掩。深諳音律,尤工于詞,初作小令與晏殊、歐陽修并稱,后取時調新聲填慢詞,亦與柳永齊名。其詞于燈筵歌席間多寫詩酒風流、男女之情,含蓄工巧,情味雋永,詞風倩麗清逸,因寫有花月影名句,戲號“張三影”而譽滿當時。清·陳廷焯《詞壇叢話》評曰:“才不大而情有余,別于秦、柳、晏、歐諸家,獨開妙境,詞壇中不可無此一家?!庇小栋碴懠贰稄堊右霸~》。
千秋歲
數聲①,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節(jié)。永豐柳②,無人盡日花飛雪③。莫把幺弦撥④,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白凝殘月。
【注釋】
①(tíjué):伯勞鳥。宋·陳彭年等《廣韻》:,關西曰巧婦,“春分鳴則眾芳生,秋分鳴則眾芳歇”。屈原《離騷》:“恐之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!币蛞圾Q,春便歸去。②永豐柳:唐代洛陽城中有永豐坊,其西南角園中有垂柳。白居易賦《楊柳枝詞》:“豐坊西南荒園里,盡日無人屬阿誰?一樹春風千萬條,嫩如春色軟如絲?!焙笃湓妭魅霕犯榱骶┏?,有詔旨,遂取兩枝植于禁苑。此處泛指楊柳,用白居易詩意。③花飛雪:指柳絮紛飛如雪。④幺弦:琵琶的第四弦,其音細聲哀,因弦最細,故稱。
【賞析】
這首詞將傷春與懷人融為一境,寫景寓情,即景喻情,細加體味,詞情背后隱然是一個互相摯愛而橫遭摧折的愛情悲劇。
上片,織入悲鳴、風雨凄凄、柳絮飛雪的殘春景象,似乎包蘊某種深意,暗指戀情被阻抑。上片蓄勢已足,下片轉而抒情。以蒼天不老喻情之不絕,以雙絲網結喻情之纏綿,表達出不為風雨所摧殘的決絕和抗爭。至此情語已盡,故末句以東窗殘月的景語見出長夜未眠、相思入骨,結得情韻悠長。清·陳廷焯說張先詞:“有含蓄處,亦有發(fā)越處?!保ā栋子挲S詞話》)其“含蓄”和“發(fā)越”,此詞于一懷幽怨的抒吐中兼而有之。
【輯評】
[宋]晁無咎《能改齋漫錄》:子野韻高,是耆卿所乏處。近世以來,作者皆不及。
【今譯】
幾聲啼鳴,伯勞鳥
哀怨切切,
向人報知春天
已殘,芬芳凋謝。
春去留不住
折一枝殘紅
依依惜別。
雨絲,絨絨輕漾
漸急促了風色,
正是——
梅子青青時節(jié)。
園墻角的一株垂柳
寂寞無人里
整日,飛絮如雪。
莫要撥弄琵琶
情極怨極
會在弦上傾瀉。
蒼天,不老
愛戀不絕
心恰似雙重絲網纏裹
剪不斷千結萬結。
夜,長長過了
東窗還未泛白,
曉色——
凝成天邊殘月。
醉垂鞭
雙蝶繡羅裙①,東池宴,初相見。朱粉不深勻,閑花淡淡春。細看諸處好,人人道,柳腰身②。昨日亂山昏,來時衣上云。
【注釋】
①羅裙:綢裙。②“細看”三句:倒裝句法,即“人人道,柳腰身,細看諸處好”。柳腰身:形容女子婀娜多姿的細腰如柔柳。
【賞析】
此詞是即席贈侑酒歌妓所作,寫筵前初見伊人之美。上片歇拍“閑花淡淡春”,以花比喻人美。姹紫嫣紅中別是幽花一朵,綻著淡淡春色,讓人想見其歌女神情清雅、風韻天然。下片結拍“昨日亂山昏,來時衣上云”,以衣襯托人美。造語尤為奇妙,不說衣裙上花紋美麗,卻說彩云飄上美人衣裙,化用唐·李白《清平調》“云想衣裳花想容”詩意,亦真亦幻中人物風姿栩栩躍出;同時用“亂”“昏”二字,著意濡染一片昏茫迷離,仿佛伊人身著云衣霓裳從山巔飄至眼前,詞亦就此戛然止住,故清·周濟《宋四家詞選》嘆為“橫絕”。
張先詞并不都是纖巧冶艷之作,如此詞雖未脫贈妓題材的“艷俗”,但作者從側面落墨,輕描淡抹,宛如一幅生動傳神的人物素描,讀來意趣自然,給人以清新豐美的聯(lián)想。
【輯評】
[清]陳廷焯《別調集》:蓄勢在一結。
夏敬觀《映庵詞評》:末二句體物微妙。
【今譯】
拖曳一襲,繡蝶
翩舞的羅裙,
那是初見
在東池歌筵的美酒金樽。
她,沒有艷抹
素妝淡淡地勻,
宛如一枝幽花
姹紫嫣紅中
綻放著淡淡芳春。
人人都稱說
她婀娜如柳的腰身,
細看,每一處
都美麗動人。
昨日暮色昏茫
從層疊山巔
飛來一片片輕盈,
啊,那是她
衣裙上飄飛的彩云。
一叢花令
傷高懷遠幾時窮①?無物似情濃。離愁正引千絲亂②,更東陌、飛絮濛濛。嘶騎漸遙③,征塵不斷④,何處認郎蹤!雙鴛池沼水溶溶,南北小橈通⑤。梯橫畫閣黃昏后,又還是、斜月簾櫳⑥。沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風⑦。
【注釋】
①窮:盡。②千絲:陌上低垂的柳絲。古代有折柳贈別的風俗,“柳”與“留”諧音,以表示挽留惜別之情。故楊柳與離別相關聯(lián)。吳文英《風入松》:“樓前綠暗分攜路,一絲柳,一寸柔情?!贝颂帯扒Ыz”也與“千思”諧音,喻指離人心緒煩亂。③嘶騎(jì):嘶鳴的馬。④征塵:道路上揚起的塵土。⑤橈(ráo):船槳,代指船。⑥櫳(lóng):窗欞,窗格子。⑦解:知道,懂。嫁東風:指桃、杏伴隨春風開花結子。唐·李賀《南園十三首》其一:“可憐日暮嫣香落,嫁與春風不用媒?!睎|風:春風。
【賞析】
此詞寫傳統(tǒng)閨怨主題。全篇無大起大落的縱放筆勢,只是由景到情、由情到景,從別時到別后娓娓敘來。張先詞工于刻畫錘煉,有時不免傷于纖巧,但這首小詞卻情韻清婉,意境渾融。發(fā)端“傷高懷遠”點題,接而以“情濃”籠罩:陌上分手處,柳絲引愁,飛絮惹恨,嘶馬漸遙不辨郎蹤;深閨獨眠時,偏是池棲鴛鴦,月照簾櫳。怨極恨極,直逼出結處的“沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風”來。
末三句歷來被人稱賞。清·賀裳《皺水軒詞筌》云:“唐李益詩曰:‘嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。’子野《一叢花令》末句云:‘沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風?!私詿o理而妙?!彼^“無理”,指喻想虛妄而悖于常理,桃杏如何“嫁”?所謂“妙”,則是在這無理中見出至情。嫣香飄零的桃花、杏花猶能有所歸宿,嫁與春風結子,自己卻在獨守閨房中銷蝕青春美貌。女主人翁別離相思的自憐自惜、自怨自艾,追求與向往,無聊與無奈,盡于這奇思妙喻中透露出來。于理則無,于情則有,實為洞悉人物幽微心理的傳神妙筆。
【輯評】
[宋]范公偁《過庭錄》:子野《一從花令》一時盛傳,永叔(歐陽修)尤愛之,恨未識其人。子野家南地,以故至都謁永叔,閽者以通,永叔倒屣迎之曰:“此乃‘桃杏嫁東風’郎中。”
[明]潘游龍《精選古今詩余醉》:“不如桃杏”,恁地情蕩。
【今譯】
思念遠行的人
登樓凝望
一懷愁緒幾時盡窮?
人世間,沒有
比相愛的情更濃。
心中的離愁
正牽動千縷柳絲
在風中紛亂,
更見城東郊野
撲面飛絮,漫天迷蒙。
記得當初離去
一聲馬嘶,匆匆,
去向何處?
陌上塵土遮住了
無法尋認他的行蹤。
深深庭院
鴛鴦,在雙雙嬉戲
一池春水溶溶,
小船來來往往
南北相通。
樓閣的扶梯空自
橫著,在黃昏的暗籠,
又是孤枕無眠
月斜輕紗簾櫳。
這情景,細細想來
悔恨重重:
真不如那綻開的
桃花、杏花,
嫣然飄零時
猶知嫁與和煦春風。
天仙子
時為嘉禾小倅①,以病眠不赴府會。水調數聲持酒聽②,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景③,往事后期空記省④。沙上并禽池上暝⑤,云破月來花弄影⑥。重重簾幕密遮燈,風不定,人初靜,明日落紅應滿徑。
【注釋】
①嘉禾:秀州的別稱(治所在今浙江嘉興市)。倅(cuì):副職,此指判官。②水調:曲調名。相傳是隋煬帝開汴河時所創(chuàng)制,為唐代流行歌曲,宋時仍不衰。蘇軾《虞美人》:“沙河塘里燈初上,《水調》誰家唱?!雹哿骶埃喝缢魇诺墓饩啊"芎笃冢汉髸募s期。記省(xǐng):清楚記得。?。好靼住"莶⑶荩撼呻p的水鳥。暝(míng):日暮而幽暗。⑥“云破”句:宋·吳開《優(yōu)古堂詩話》:張子野長短句“云破月來花弄影”,往往以為古今絕唱,然予讀古樂府唐氏謠《暗別離》云:“朱弦暗度不見人,風動花枝月中影?!币庾右氨敬恕?/p>
【賞析】
張先此詞約作于仁宗慶歷三年(1043),52歲任嘉禾判官時。據宋·陸游《入蜀記》記載:(乾道六年)“赴(秀州)郡集于倅廨中,坐花月亭,有小碑,乃張先子野‘云破月來花弄影’樂章,云得句于此亭也。”
此詞亦題為“春恨”,是老境傷春之作。詞人刻意傷春惜逝,借以抒發(fā)年屆老暮、沉淪下僚的悲懷。春去花殘,流光易逝,而往事成空、后期無定,那歌中酒里流溢的愁,不是青春年少男歡女愛的情愁閑愁,而是步入老境的詞人,深蘊在心底的嘆老嗟卑之愁和寥落孤寂之愁,故極凝重深沉,酒醒愁未醒。
“云破月來花弄影”一句,一語三折,用連續(xù)三種動態(tài)寫月夜花樹婆娑景色,心與景會,落筆即是,不用氣力、不落言詮而妙趣橫生,如畫,傳神,令人絕倒。宋·陳師道《后山詩話》稱賞其“影”字,曰:“張先善著詞,有云:‘云破月來花弄影’‘簾壓卷花影’‘墮風絮無影’,世稱誦之,號‘張三影’?!鼻濉ね鯂S《人間詞話》則激賞:“著一‘弄’字,而境界全出矣?!贝嗽~中“弄”字之靈動、“影”字之朦朧,皆為錘煉之字,化實為虛,化靜為動,拓出一片空靈而迷離的幽美意境,故當為名句。由此,詞人得“‘云破月來花弄影’郎中”的雅號。
【輯評】
[明]楊慎《草堂詩余評》:“云破月來花弄影”,景物如畫,畫亦不能至此,絕倒,絕倒!
[明]沈際飛《草堂詩余正集》:“云破月來”句,心與景會,落筆即是,著意即非,故當膾炙。
[清]沈雄《古今詞話》云:有客謂子野曰:“人皆謂公‘張三中’,即心中事、眼中淚、意中人也。”公曰:“何不目之為‘張三影’?”客不曉,公曰:“‘云破月來花弄影’‘嬌柔懶起,簾壓卷花影’‘柳徑無人,墮飛絮無影’,此余平生所得意也?!?/p>
【今譯】
一曲《水調》
美酒微醺里
一邊淺飲,一邊吟聽,
午時,醉意醒來
一懷愁緒未醒。
又送晚春歸去
那春幾時回?
黃昏,對鏡黯然
傷心鏡中
流逝的朱顏光景。
一切,過眼云煙
空自記得
——昔日的情事
將來的約定。
池塘暮色籠下
沙灘,水鳥并棲靜靜,
云隙月光,灑落
一地散疊的碎銀,
任婆娑花枝
搖弄池邊倩影。
竹簾,層層垂下
遮住欲燼的殘燈,
窗外的風
一陣輕一陣緊,
夜色初寂,悄無人聲,
啊,明天該是
——落紅無數
鋪滿了庭院小徑。
青門引
乍暖還輕冷①,風雨晚來方定。庭軒寂寞近清明②,殘花中酒③,又是去年病。樓頭畫角風吹醒,入夜重門靜。那堪更被明月,隔墻送過秋千影。
【注釋】
①乍:剛,才。②清明:舊歷二十四節(jié)氣之一,每年公歷四月五日或六日。③“殘花”句:唐·杜牧《睦州四韻》:“殘春杜陵客,中酒落花前?!贝伺c杜詩句意相近。中(zhòng)酒:醉酒。
【賞析】
此詞宋·黃昇《花庵詞選》題作“春思”,明·沈際飛批點《草堂詩余》作“懷舊”。全篇從黃昏到夜晚,抒寫傷春懷人的蕭索孤寞情懷。
上片,冷暖不定,風雨初歇,空庭寂寞里,殘花中酒,春愁黯然,況又是“去年”情懷,用加倍寫法;下片,夜深酒醒,重門靜寂,正是春思深處,那堪明月送影,用推進一層寫法。結處“那堪更被明月,隔墻送過秋千影”二句尤妙,淡淡月色,隔墻倩影,既見庭院寂寥清幽,又以他人之樂襯己之哀,確為神來之筆。詞人所感情事當與“秋千”有關,別有紅袖佳人在,只是未曾道破,其心緒的流馳、意念的浮漾都隱然見于飄忽搖蕩的“秋千影”中。
此詞觸物而感懷,其景物幽微、感觸幽微,層層觸物,層層感懷,“懷則自觸,觸則愈懷”(明·沈際飛《草堂詩余正集》),故詞境層層翻進,終至深微窈渺之致,表達出一種銳敏而尖新的感受。歷來被人稱賞的張先詞的含蓄“韻味”,于此詞可見。
【輯評】
[清]黃蘇《蓼園詞選》:落寞情懷,寫來幽雋無匹。不得志于時者,往往借閨情以寫其幽思。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:結句之意,一見深夜寂寥之景,一見別院欣戚之殊。夢窗因秋千而憶凝香纖手,此則因隔院秋千而觸緒有懷,別有人在,乃側面寫法。
【今譯】
天氣初轉暖
又襲來一陣輕冷,
風雨,停歇在
黃昏清寒的靜。
冷寂,彌漫寂寞庭院
已近惱人的清明,
對滿地落花
一杯,兩杯
沉悶里自斟自飲,
又是去年
春愁醉酒的情景。
城樓,一陣悲咽
寒風畫角
從沉醉中喚醒,
入夜靜寂
深院重門掩閉得緊緊。
正是一懷傷心
那堪月光
——如水幽清,
隔著綠籬院墻
悄然送來,鄰家
秋千悠蕩的倩影。
木蘭花
乙卯吳興寒食①
龍頭舴艋吳兒競②,筍柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘歸③,秀野踏青來不定④。行云去后遙山暝⑤,已放笙歌池院靜⑥。中庭月色正清明,無數楊花過無影。
【注釋】
①乙卯:神宗熙寧八年(1075)。吳興:今屬浙江。寒食:清明節(jié)前一日或二日,民間為紀念春秋時晉國介子推不求利祿、焚死綿山所形成的習俗,禁火三日,吃冷食,故稱“寒食”。舊有踏青、插柳、掃墓的風俗。②“龍頭”句:龍頭舴艋:一種形體扁窄的輕便龍船,形狀像蚱蜢。吳兒:指江南玩龍舟的年輕人。寒食節(jié),宋人除了禁火、插柳、踏青、掃墓等,還有賽龍舟的風俗。宋·周密《武林舊事》記載寒食西湖賽船情景:“龍舟十余,彩旗疊鼓,交舞曼衍,粲如織錦……京尹為立賞格,競渡爭標?!雹凼按洌菏叭〈澍B散落的羽毛作首飾。此泛指婦女游春采拾花草。④踏青:寒食、清明出游郊野,舊稱“踏青”。來不定:絡繹不絕。⑤行云:飄浮的云。此兼喻來來往往的游女。⑥放:放置,停止。
【賞析】
此詞描繪了一幅寒食踏青圖,作者以時序節(jié)令和風俗人情入詞,給綺靡艷麗的宋初詞壇一縷清新氣息。上片寫白晝郊野:賽劃龍船,并蕩秋千,芳洲秀野游人來往不定;下片轉寫月夜庭院:游人散去,笙歌止歇,空庭月色里柳絮飄飛,喧鬧的游春歸于一片恬靜。時,張先86歲,居住吳興,詞中白晝踏青游春,夜晚春庭賞月,正見出作者晚年心境的清朗恬淡。
結拍兩句傳柳絮之神韻,從中浮動如絲如縷的幽妙心緒。張先善于搖曳飄忽的“影”跡中營造朦朧意境,如世人所稱賞的“三影”,都用“影”字表現(xiàn)飄忽之象、幽微之境,具有如蒙一層輕霧的朦朧美感。而詞人筆下溶溶月色中的花影、絮影、秋千影,不只是繪景傳神,也隱含了某種幽渺微茫的感懷。若將此詞“中庭月色正清明,無數楊花過無影”與《天仙子》的“云破月來花弄影”比較,后者意象具體華美,而前者意境更清澈空靈,意緒也更幽微飄溢,故清·朱彝尊《靜志居詩話》嘆為工絕。
【輯評】
[清]朱彝尊《靜志居詩話》:張子野吳興寒食詞:“中庭月色正清明,無數楊花過無影?!庇鄧L嘆其工絕,在世所傳“三影”之上。
[清]李調元《雨村詞話》:“張三影”已勝稱人口矣,尚有一詞云:“無數楊花過無影?!焙现畱八挠啊?。
【今譯】
龍舟雙槳劃著
吳地少年比競,
竹柱秋千悠悠,蕩著
游春少女相并。
草甸水邊
采拾一束花草
插向發(fā)髻
忘歸,暮色漸昏,
這寒食郊野
秀色明麗
踏青的人來去不定。
待到歸去時
游人,如云飄散
遠處山色
臥著一抹昏暝,
笙歌也歇,池邊院落
沉浸夜的寧靜。
庭中——
月光,正溶溶
如積水清明,
微風一陣拂過
柳絮,飄墜無影。