七
“紅杏枝頭春意鬧”①,著一“鬧”字而境界全出?!霸破圃聛?lái)花弄影”②,著一“弄”字而境界全出矣。
注釋?zhuān)?/p>
① 出自宋祁《玉樓春·春景》:
東城漸覺(jué)風(fēng)光好,皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。 浮生長(zhǎng)恨歡娛少,肯愛(ài)千金輕一笑。為君持酒勸斜陽(yáng),且向花間留晚照。
② 出自張先《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽(tīng)》:
水調(diào)數(shù)聲持酒聽(tīng),午醉醒來(lái)愁未醒。送春春去幾時(shí)回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。 沙上并禽池上暝,云破月來(lái)花弄影。重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應(yīng)滿(mǎn)徑。
譯文:
“紅杏枝頭春意鬧”,僅僅憑借一個(gè)“鬧”字,整首詞的春意便噴涌而出?!霸破圃聛?lái)花弄影”,僅僅用了一個(gè)“弄”字,就把詩(shī)人月下弄影的情境描寫(xiě)出來(lái)了。