內(nèi)容提要
本書(shū)在語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)理論基礎(chǔ)之上,運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)研究技術(shù),從詞匯、句子、篇章三個(gè)層面考察分析“葛浩文十部譯作語(yǔ)料庫(kù)”和“《駱駝祥子》三譯本語(yǔ)料庫(kù)”,對(duì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析梳理,同時(shí)輔以定性分析的研究方法,最終得出關(guān)于葛浩文翻譯風(fēng)格的結(jié)論,并對(duì)其翻譯風(fēng)格的成因進(jìn)行了深入分析。本書(shū)適合所有翻譯研究者、愛(ài)好者以及文學(xué)愛(ài)好者使用。