正文

44

莎士比亞十四行詩(shī)集(雙語(yǔ)譯林) 作者:威廉·莎士比亞


44

如果笨重的肉體變成思想,

傷人的距離無(wú)法把我阻止:

我會(huì)不顧哪怕是萬(wàn)水千山,

一定振翅而飛,趕到你那里。

即便此刻我所立足的地點(diǎn)

遠(yuǎn)在天涯海角,那又有何妨!

疾飛的思想總是即思即行,

轉(zhuǎn)眼間就穿越群山與海洋。

但我不是那思想,這真要命!

我飛不過(guò)相距的遙遙千里,

我只是水和土做成的凡身,

我只能侍候時(shí)間,徒勞嘆息。

笨拙的元素讓我一無(wú)所有,

除了悲傷的淚和無(wú)窮的愁。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)