正文

蘇秦約縱

中國古典散文精選注譯:史傳卷 作者:傅璇琮 主編,馬赫,楊華 注譯


蘇秦約縱〔1〕

蘇秦始將連橫〔2〕,說秦惠王曰〔3〕:“大王之國,西有巴、蜀、漢中之利〔4〕,北有胡貉、代馬之用〔5〕,南有巫山、黔中之限〔6〕,東有肴、函之固〔7〕;田肥美,民殷富,戰(zhàn)車萬乘〔8〕,奮擊百萬,沃野千里,蓄積饒多,地勢形便,此所謂天府〔9〕,天下之雄國也。以大王之賢,士民之眾,車騎之用,兵法之教,可以并諸侯,吞天下,稱帝而治〔10〕。愿大王少留意,臣請(qǐng)奏其效。”

秦王曰:“寡人聞之:毛羽不豐滿者,不可以高飛;文章不成者〔11〕,不可以誅罰;道德不厚者,不可以使民;政教不順者,不可以煩大臣〔12〕。今先生儼然不遠(yuǎn)千里而庭教之,愿以異日?!?/p>

蘇秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神農(nóng)伐補(bǔ)遂〔13〕,黃帝伐涿鹿而擒蚩尤〔14〕,堯伐alt〔15〕,舜伐三苗〔16〕,禹伐共工〔17〕,湯伐有夏〔18〕,文王伐崇〔19〕,武王伐紂〔20〕,齊桓任戰(zhàn)而伯天下〔21〕。由此觀之,惡有不戰(zhàn)者乎〔22〕?古者使車轂擊馳〔23〕,言語相結(jié),天下為一〔24〕,約從連橫〔25〕,兵革不藏。文士并飭〔26〕,諸侯亂惑,萬端俱起,不可勝理??茥l既備〔27〕,民多偽態(tài);書策稠濁〔28〕,百姓不足。上下相愁,民無所聊;明言章理〔29〕,兵甲愈起。辯言偉服〔30〕,戰(zhàn)攻不息;繁稱文辭〔31〕,天下不治。舌弊耳聾〔32〕,不見成功;行義約信,天下不親。于是乃廢文任武,厚養(yǎng)死士,綴甲厲兵,效勝于戰(zhàn)場〔33〕。夫徒處而致利,安坐而廣地,雖古五帝、三王、五伯〔34〕,明主賢君,常欲坐而致之〔35〕,其勢不能,故以戰(zhàn)續(xù)之。寬則兩軍相攻,迫則杖戟相橦〔36〕,然后可建大功。是故兵勝于外,義強(qiáng)于內(nèi);威立于上,民服于下。今欲并天下,凌萬乘〔37〕,詘敵國〔38〕,制海內(nèi)〔39〕,子元元〔40〕,臣諸侯,非兵不可。今之嗣主〔41〕,忽于至道,皆惛于教〔42〕,亂于治,迷于言,惑于語,沈于辯,溺于辭。以此論之,王固不能行也?!?/p>

說秦王書十上而說不行〔43〕,黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕。去秦而歸,羸縢履alt〔44〕,負(fù)書擔(dān)橐〔45〕,形容枯槁,面目犂黑〔46〕,狀有愧色。歸至家,妻不下纴〔47〕,嫂不為炊,父母不與言。蘇秦喟嘆曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也!”乃夜發(fā)書,陳篋數(shù)十〔48〕,得太公陰符之謀〔49〕。伏而誦之,簡練以為揣摩。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。曰:“安有說人主不能出其金玉錦繡、取卿相之尊者乎?”期年〔50〕,揣摩成,曰:“此真可以說當(dāng)世之君矣!”

于是,乃摩燕烏集闕〔51〕,見說趙王于華屋之下,抵掌而談〔52〕。趙王大悅,封為武安君〔53〕。受相印〔54〕,革車百乘、錦繡千純、白壁百雙、黃金萬溢以隨其后〔55〕,約從散橫以抑強(qiáng)秦。故蘇秦相于趙而關(guān)不通〔56〕。

當(dāng)此之時(shí),天下之大,萬民之眾,王侯之威,謀臣之權(quán),皆欲決蘇秦之策。不費(fèi)斗糧,未煩一兵,未戰(zhàn)一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人在而天下服,一人用而天下從,故曰:式于政不式于勇〔57〕,式于廊廟之內(nèi)不式于四境之外〔58〕。當(dāng)秦之隆〔59〕,黃金萬溢為用,轉(zhuǎn)轂連騎炫熿于道〔60〕,山東之國〔61〕,從風(fēng)而服,使趙大重。且夫蘇秦,特窮巷掘門桑戶棬樞之士耳〔62〕,伏軾撙銜〔63〕,橫歷天下,廷說諸侯之王,杜左右之口〔64〕,天下莫之能伉〔65〕。

將說楚王〔66〕,路過洛陽。父母聞之,清宮除道,張樂設(shè)飲,郊迎三十里。妻側(cè)目而視,傾耳而聽;嫂虵行匍伏〔67〕,四拜自跪而謝〔68〕。蘇秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金〔69〕?!碧K秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼。人生世上,勢位富貴蓋可忽乎哉〔70〕!”


【注釋】

〔1〕本篇選自《戰(zhàn)國策·秦策一》。蘇秦是戰(zhàn)國時(shí)著名的縱橫家,開始曾入秦宣傳連橫的主張,遭到秦惠文王拒絕,后發(fā)憤讀書,轉(zhuǎn)而倡導(dǎo)合縱,在相繼取得燕文侯和趙肅侯的支持之后,連續(xù)游說齊、楚、韓、魏四國,均大獲成功,一度促成了山東六國聯(lián)合抗秦的局面。于是,“蘇秦為從約長,并相六國”(語見《綱鑒易知錄》),顯赫一時(shí),名垂史冊(cè)。在《戰(zhàn)國策》中,除本篇之外,還有很多篇章記敘了蘇秦與六國相約合縱之事,如按活動(dòng)時(shí)間的前后來排列,大致是:《燕策一》的“蘇秦將為從北說燕文侯”,《趙策二》的“蘇秦從燕之趙始合從”,《齊策一》的“蘇秦為趙合從說齊王”,《魏策一》的“蘇子為趙合從說魏王”,《楚策一》的“蘇秦為趙合從說楚威王”,《韓策一》的“蘇秦為合從說韓王”。不過,上述六篇都只是分別記敘蘇秦游說某一國的片斷,全未涉及蘇秦約縱活動(dòng)的始末過程;而且,這些篇章都只是專注于記言,除開復(fù)述蘇秦在各國諸侯面前圍繞該國的軍事、政治、地理、經(jīng)濟(jì)、外交等方面的形勢利害所發(fā)揮的長篇議論,再附加對(duì)方同意約縱的簡短回答作為結(jié)束,對(duì)其他的任何人或事則均未再涉及。相比較而言,本篇不僅相當(dāng)完整地反映了蘇秦從宣傳連橫受挫到倡導(dǎo)合縱成功的活動(dòng)始末,并兼重記言和記事,既有說秦惠文王的大段議論反映蘇秦的善辯,又通過后半部的記事相當(dāng)出色地刻畫了蘇秦的形象,應(yīng)該說是在記敘蘇秦故事諸篇中較佳的一篇。近人各類選本收入此篇時(shí),均沿襲前人將全文第一句引為標(biāo)題的舊例,而題此篇為“蘇秦始將連橫”;嚴(yán)格說來,這個(gè)標(biāo)題與全篇的內(nèi)容并不十分貼切,因之改題為“蘇秦約縱”。

〔2〕蘇秦:東周洛陽(今河南洛陽東)人,前284年遭車裂而死?!稘h書·藝文志》說他著有《蘇子》一書共31篇,早已失傳;不過,近年在長沙馬王堆漢墓出土的帛書中有《戰(zhàn)國縱橫家書》,尚可見蘇秦游說辭和書信16篇。連橫:亦作“連衡”,是戰(zhàn)國時(shí)縱橫家的一種政治主張,意思是提倡東西聯(lián)合,說服地處崤山之東的六大諸侯國都服從位于西方的秦國,倡此說的代表人物是張儀;與此相對(duì)立的一種主張是合縱,意思是提倡南北合作,說服山東六國相約共同抗秦,倡此說的代表人物即蘇秦。

〔3〕說(shuì稅):游說,勸說。秦惠王:即秦惠文王嬴駟,前337年至前311年在位。蘇秦說秦王一事約在前335年。

〔4〕巴:古國名,地處今四川省東部;蜀:古國名,地處今四川省西部;漢中:地區(qū)名,指今陜西省秦嶺以南;蘇秦說秦惠文王時(shí),三地尚未正式屬秦,但秦已多得其利,后來,秦惠文王在前316年和前312年相繼以武力取得三地,置巴、蜀、漢中三郡。

〔5〕胡貉(hè赫):胡地出產(chǎn)的貉皮。這里的胡地是指當(dāng)時(shí)匈奴族據(jù)有之地,在今內(nèi)蒙古一帶;貉是一種銳頭尖鼻的哺乳動(dòng)物,其毛皮制裘稱為珍品。代:今河北、山西二省北部,古時(shí)以盛產(chǎn)良馬著稱。

〔6〕巫山:山名,在今四川巫山縣東;黔中:地名,戰(zhàn)國時(shí)楚始置郡,在今湖南沅水、澧水流域及與湖北、貴州相鄰之地;兩處均以地勢險(xiǎn)阻著稱。

〔7〕肴:崤山,在今河南省洛寧縣西北;函:函谷關(guān),在今河南省靈寶縣西南;肴、函是當(dāng)時(shí)秦國與中原地區(qū)來往交通的要隘,天生險(xiǎn)峻,極利秦國扼險(xiǎn)固守。

〔8〕萬乘(shèng):1萬輛;戰(zhàn)國時(shí),戰(zhàn)車一輛駕4匹馬,配甲士3人、步卒72人。這里并非實(shí)指,只是形容其多。

〔9〕天府:天生物產(chǎn)富饒而又形勢險(xiǎn)要的寶地。

〔10〕稱帝:帝的稱號(hào)本只用于神,如天帝;到戰(zhàn)國時(shí),各國諸侯多已逞強(qiáng)自稱為王而打破了周初分封時(shí)確定的公、侯、伯、子、男的舊等級(jí),并且開始出現(xiàn)了“稱帝”的說法,實(shí)際是當(dāng)時(shí)社會(huì)正朝封建大一統(tǒng)發(fā)展的反映。

〔11〕文章:法令和制度。

〔12〕煩:煩勞,派人去執(zhí)行艱難的任務(wù)。

〔13〕神農(nóng):我國古代神話傳說中的英雄人物,原始農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和醫(yī)藥的發(fā)明者,被尊為上古五帝之一;一說神農(nóng)即炎帝,姜姓。補(bǔ)遂:亦作“輔遂”,是與姜姓部族發(fā)生過戰(zhàn)爭的古部落名,其所在地與興衰始末均不詳。

〔14〕黃帝:古代傳說中的英雄人物,軒轅氏部族的首領(lǐng),姬姓,原居處在西北高原;蚩尤:古代傳說中的叛逆者,九黎族的首領(lǐng),原活動(dòng)在今山東、河南、河北三省間;黃帝率其部族東進(jìn),兼并了炎帝的部族,但遭到蚩尤抵抗,遂大戰(zhàn)于涿鹿(今河北涿鹿南),擒殺蚩尤。黃帝成為炎黃部落聯(lián)盟首領(lǐng)后,在中原不斷發(fā)展,創(chuàng)造發(fā)明很多(如修建宮室、制造舟車及文字、音律、歷法、數(shù)學(xué)等),開了華夏族古代文明的先河,被后世尊為華夏之祖。蚩尤之族則分散徙居于四方邊荒之地,后發(fā)展成為歷史上被稱為“蠻夷”的少數(shù)民族。

〔15〕堯:傳說中陶唐氏部落首領(lǐng),為黃帝嫡裔,后成為炎黃部落聯(lián)盟首領(lǐng),史稱唐堯,贊為“仁君”。alt兜(huān dōu歡都):傳說中的惡人,據(jù)說他曾為堯帝的屬臣,后因罪被討伐而死于南海;一說他在堯帝晚年被稱為“四兇”之一,后流放于榮山(今山東榮成縣附近)。

〔16〕舜:傳說中有虞氏部落首領(lǐng),姚姓(一說媯姓),曾為帝堯?qū)俪?,又接替帝堯?yàn)檠S部落聯(lián)盟首領(lǐng),后南巡死于蒼梧之野(今湖南、廣西交界一帶),葬于九疑山(今湖南寧遠(yuǎn)縣東南),史稱虞舜,尊為厚德之君。三苗:古代民族名,又稱“有苗”,原活動(dòng)于長江中游(今湖南、湖北、江西一帶),虞舜時(shí)被征伐而將其族遷往三危(今甘肅敦煌一帶)。

〔17〕禹:傳說中治平洪水造福天下的英雄人物,原為夏后氏部落首領(lǐng),姒姓,曾為舜帝屬臣,因治理洪水之功而繼虞舜為炎黃部落聯(lián)盟首領(lǐng),史稱夏禹;禹為聯(lián)盟首領(lǐng)期間,早期國家機(jī)構(gòu)逐漸建立,后來,禹的兒子啟排斥了禹選定的繼承人伯益而據(jù)有王位,從此開始確立了王權(quán)世襲制度。共工:傳說中極為兇暴不馴的人物,據(jù)說他本是炎帝后裔中的一支,因與顓頊(zhuān xū專需)爭奪帝位,曾一怒撞倒作為天柱的不周山而使天傾地陷;一說他曾為黃帝時(shí)水官,虞舜時(shí)“振滔洪水”,造成天下大災(zāi),禹治水即包含著與共工的斗爭,后共工失敗而被放逐。

〔18〕湯:商王朝的建立者,又稱成湯、武湯或成唐,原為商部族的首領(lǐng),子姓,名履,經(jīng)多年征戰(zhàn)攻滅夏朝,實(shí)行減輕征斂、鼓勵(lì)生產(chǎn)的政策,使奴隸制國家的經(jīng)濟(jì)、文化都有很大發(fā)展,商朝因而成為當(dāng)時(shí)世界上的文明大國。有夏:即夏朝,夏禹立國后,共傳13代、16王,至桀當(dāng)政,昏暴荒淫,天怒人怨,商湯發(fā)兵討桀大敗夏軍于鳴條(今河南封丘東),桀逃亡南巢(今安徽巢縣東南)而死,夏亡。

〔19〕文王:周文王姬昌,原為周部族首領(lǐng),受商王朝之封為西伯,居于岐山(今屬陜西),因受商紂王囚禁,后公開起兵反紂,并定都于豐(今陜西西安西南灃河?xùn)|岸),為最后滅商打下了基礎(chǔ);周王朝正式建立后,被追封為文王。崇:商的屬國,地處今河南嵩縣北,崇侯虎執(zhí)政時(shí),利用商紂昏庸進(jìn)讒言陷害姬昌,因而使姬昌被囚于羑(yǒu友)里(今河南湯陰北),后姬昌起兵伐紂,先將崇攻滅。

〔20〕武王:西周王朝的建立者姬發(fā),周文王次子,他接受父親遺命,任用姜尚統(tǒng)兵,一舉攻下商朝都城朝歌(今河南淇縣),建立西周王朝而定都于鎬(今陜西西安西南)。紂:商王朝的末代國王,名受,荒淫無度、沉湎酒色而又黷兵好戰(zhàn),是歷史上著名的暴君,都城被姬發(fā)攻破后,他在宮中自焚而死,商王朝傳17代、31王共500余年,至此滅亡。

〔21〕齊桓:春秋時(shí)齊國國君齊桓公,姜姓,名小白,前685年至前643年在位,他任用管仲進(jìn)行改革,以農(nóng)、戰(zhàn)強(qiáng)國,在“尊王攘夷”的旗幟下,北伐山戎,南抑強(qiáng)楚,經(jīng)多年用兵而成為天下諸侯的盟主,首開春秋時(shí)大國稱霸的局面。伯天下:即稱霸天下;伯通“霸”。

〔22〕惡:同“烏”,何,哪里。

〔23〕車轂(gǔ谷)擊馳:來往奔馳的車輛車轂互相碰撞;形容來往車輛多而且快。轂:車輪中心安裝車軸的圓孔,因轂稍凸出于輪輻之外,兩車輪子靠攏時(shí)轂先相撞。

〔24〕天下為一:這里是說天下各諸侯國擺脫封閉自守狀態(tài)而互相交往聯(lián)系在一起,并非后來所謂天下統(tǒng)一的意思。

〔25〕約從連橫:從同縱。我國古代稱南北為縱、東西為橫,約縱意即南北合作,連橫意即東西聯(lián)合;在戰(zhàn)國縱橫家的主張中才具有特定的含義,約縱指燕、趙、齊、楚、韓、魏六國共同抗秦,連橫指與秦國合作支持秦國稱帝。蘇秦此處的含義,只是泛指前人提倡南北合作或東西聯(lián)合的不同主張,不是指他自己所代表的縱橫家言。

〔26〕并飭:爭相修飾和美化自己的主張。飭:同“飾”。

〔27〕科條:各種規(guī)章制度。

〔28〕稠濁:繁多而又雜亂。

〔29〕明言章理:冠冕堂皇地講大道理。章:同“彰”,表明,顯示。

〔30〕偉服:表示地位顯貴的盛裝。

〔31〕繁稱(chēng撐):經(jīng)常被頌揚(yáng),盛行于世。

〔32〕舌弊耳聾:形容話講得太多,使講的人唇焦舌爛,也使人聽得厭煩而使耳朵的反應(yīng)也變得遲鈍。聾:聽覺遲鈍。

〔33〕效勝:爭奪勝利;效通“?!?,比較,爭奪。

〔34〕五帝:我國古籍中對(duì)五帝的說法很不一致,揣摩蘇秦的全篇議論,應(yīng)是與《易經(jīng)》中的說法相同,指上古的伏羲、神農(nóng)、黃帝、唐堯、虞舜。三王:指夏禹、商湯、周文王與武王父子三朝創(chuàng)業(yè)奠基的君王。五伯:即五霸,指春秋時(shí)相繼爭霸的齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公、楚莊公。

〔35〕常:通“嘗”,曾經(jīng)。

〔36〕橦(chōng充):擊刺。

〔37〕萬乘(shèng圣):1萬輛車。按周代制度:天子出兵車萬乘,諸侯出兵車千乘;因之,萬乘成為天子的代稱。這里的“凌萬乘”,即聲勢駕凌于天子之上的意思。

〔38〕詘(qū屈):使之屈服。

〔39〕海內(nèi):古人認(rèn)為我國疆土四面環(huán)海,海內(nèi)即指全國之內(nèi)。

〔40〕元元:黎民百姓。

〔41〕嗣(sì四)主:繼承前代基業(yè)而當(dāng)上君主的人。

〔42〕惛(hūn昏):糊涂不明。

〔43〕說(shuì稅)秦王:勸說秦王。說(shuō)不行:議論、主張未被采納。

〔44〕羸(léi雷):同“縲”,纏裹??g(téng騰):綁腿布。履:穿鞋。alt(jué決):草鞋。

〔45〕橐(tuó駝):口袋,行囊。

〔46〕犂黑:黑色。犂同黎。

〔47〕纴(rèn任):紡織,這里引申作紡織機(jī)。

〔48〕篋(qiè怯):書箱。

〔49〕陰符:即傳說的《陰符經(jīng)》,據(jù)說是黃帝所撰,有姜太公、鬼谷子等人先后作注,又稱為《太公陰符鈐錄》或《太公陰符》,歷代史志將之列為道家之書,應(yīng)是論述哲理而有助于辯說,不是有些注者所說的兵家書。也有人認(rèn)為此書即鬼谷子的《本經(jīng)陰符》,所以也有蘇秦、張儀均為鬼谷子學(xué)生的說法。

〔50〕期(jī基)年:一周年。

〔51〕摩:接近,臨近。燕烏集:趙國王宮中的宮殿名稱。闕(què卻):原指君王所居之處,這里指王宮中的某一宮殿。

〔52〕抵掌:拍掌;一般都表示情緒興奮。

〔53〕武安君:按周代制度,天子或各國諸侯封賞臣下時(shí),除開賜予封號(hào),還要賞給封地作為“食邑”,因之常以封地之名作為封號(hào)之稱。武安在今河北武安縣,當(dāng)時(shí)為趙國所有。

〔54〕受:通“授”。

〔55〕革車:兵車。純:匹。白壁:壁當(dāng)為璧,用白玉做成的平圓形而中心有孔的禮器,習(xí)以成雙贈(zèng)人,極為珍貴。溢:溢當(dāng)為鎰,古代重量單位,一說20兩為鎰,一說則為24兩。

〔56〕關(guān)不通:具體指函谷關(guān)不再有東西往來的使者通行,意即函谷關(guān)以東六國均與秦?cái)嘟^來往。

〔57〕式:運(yùn)用,使用某種手段取得成功。

〔58〕廊廟:王宮大殿四周的回廊和王室的宗廟;“廊”是大臣集合準(zhǔn)備君王召見議事的地方,國家議決了大事則要告于宗廟,困之“廊廟”被引申為議決國事的朝廷。

〔59〕當(dāng)秦之?。涸谔K秦受到重用而聲威隆重之時(shí)。

〔60〕炫熿:即“炫煌”,炫耀自身的華彩。

〔61〕山東之國:位于崤山以東的國家;當(dāng)戰(zhàn)國七雄并峙時(shí),秦?fù)?jù)崤山以西之地,齊、楚、燕、韓、趙、魏六國均在山東。

〔62〕掘門:門像洞穴的入口。桑戶:用桑樹枝編成的門扇;桑與“喪”音近,“喪戶”為大兇之詞,故人皆忌用桑木作戶,蘇秦則因極貧無奈而用人之所不用。棬(quān圈)樞:把樹枝綁成圓圈代替門樞。

〔63〕伏軾(shì式):“軾”是古代馬車上置于車箱前扶手的橫木,這里說蘇秦“伏軾”,是以他將上身前傾倚伏于軾上的姿態(tài),形容他在車上洋洋自得向人炫耀的神情。撙(zǔn)銜:撙,節(jié)制,控制;銜,放在馬口中控制馬的嚼子;這里是說坐車者控制著與馬嚼子相連的韁繩。

〔64〕左右:指各國諸侯左右的大臣。

〔65〕伉(kàng抗):與之匹敵,與之抗衡。

〔66〕楚王:即楚威王熊商,前339前329年在位。

〔67〕虵:同“蛇”。

〔68〕謝:請(qǐng)罪,認(rèn)錯(cuò)。

〔69〕季子:家中的小兒子,也是嫂對(duì)小叔的稱呼。

〔70〕蓋(hé):通“盍”,何,怎么。


【今譯】

起初,蘇秦想要推行連橫的主張,就前往秦國去勸說當(dāng)時(shí)執(zhí)掌國政的秦惠文王,說:“大王的國家得天獨(dú)厚,西邊有巴、蜀、漢中這些物產(chǎn)富饒的地區(qū)可以讓您獲取巨大的利益,北面有胡地盛產(chǎn)貉皮和代地廣育良馬可以供您隨意取用,南疆有巫山、黔中等地的天然險(xiǎn)阻作為安全屏障,東方有崤山、函谷關(guān)堅(jiān)不可摧利于鞏固邊防;在大王的國家里,田地肥美宜于耕種,百姓富裕生活殷實(shí),戰(zhàn)車上萬輛,勇士達(dá)百萬,肥沃的領(lǐng)土廣闊千里,積存的財(cái)物豐厚充足,地理形勢又便于攻守,這實(shí)在可以說是天生成的寶地,是有充分條件稱雄于天下的強(qiáng)國。憑著大王您的厚德英才,加上百姓的人多勢眾,戰(zhàn)車、騎兵的精銳可用,用兵作戰(zhàn)的方法也已教練純熟,完全可以兼并諸侯各國,獨(dú)攬?zhí)煜戮胖?,自稱為至高無上的皇帝來統(tǒng)治普天下的百姓。希望大王對(duì)稱帝的大業(yè)稍加關(guān)注,我愿意詳細(xì)向您陳述取得成功的策略?!?/p>

秦惠文王回答說:“我曾經(jīng)聽到過這樣的教訓(xùn):毛未長全翅膀不硬的鳥,不可以飛得很高;法令不明制度不全的國家,不可以輕施刑罰;不是深明道義和具有厚德的人,不可以指使百姓;不是內(nèi)政和順教化昌明的國君,不可以煩勞臣僚。今天,先生不畏路途遙遠(yuǎn)千里跋涉來到敝國,又鄭重其事地在朝廷上指教我,我實(shí)在多謝先生的厚意??墒?,我還不具備稱帝于天下的條件,請(qǐng)把這件事放到將來再說吧。”

蘇秦繼續(xù)辯解說:“我本來就擔(dān)心大王不能采用我的主張,您現(xiàn)在的態(tài)度并不使我感到意外??墒牵行┖苤匾脑?,我還是想說清楚。在歷史上,神農(nóng)曾經(jīng)討伐過補(bǔ)遂,黃帝曾經(jīng)大戰(zhàn)于涿鹿擒獲敵對(duì)的蚩尤,唐堯曾經(jīng)攻打桀驁不馴的alt兜,虞舜曾經(jīng)遠(yuǎn)征南方的三苗,夏禹曾經(jīng)討伐兇暴的共工,商湯曾經(jīng)征討無道的夏桀,周文王曾經(jīng)興兵攻滅不義的崇侯虎,周武王則伐滅商紂自稱為天子,齊桓公更是全憑著攻戰(zhàn)之威才成了天下霸主。從這些事例來看,歷朝歷代想要成就帝王大業(yè)的人,哪有不使用武力進(jìn)行征戰(zhàn)的呢?古時(shí)候,各國之間派遣使者相互往來的車輛奔馳不絕,都希望通過使者的能言善辯去爭取別的國家與自己結(jié)盟交好,于是天下所有的國家都不再孤立而相互聯(lián)系在一起;其中,有的國家主張南北聯(lián)合排斥異己,有的國家則打算東西結(jié)盟擴(kuò)張自己的勢力,各國都制作兵器甲胄準(zhǔn)備與人交戰(zhàn)從來就不是什么藏而不露的秘密。那些文人辯士都爭相美化自己的主張希望被人采納,各國諸侯則在這些花言巧語面前感到迷惑、難辨是非,因而引發(fā)出萬千種矛盾和爭斗,使人們窮于應(yīng)付而無法根本治理。所有的國家都已經(jīng)制定出許多規(guī)章制度,民眾卻多數(shù)只是表面服從而內(nèi)心不馴;各種各樣的文書簡策內(nèi)容繁多而雜亂,百姓的生活卻根本無法變得富足。在國內(nèi),君臣上下共同為國事憂慮操勞,廣大民眾卻得不到任何依靠;在國與國之間,相互都講著冠冕堂皇的大道理,你攻我伐的戰(zhàn)事卻越來越頻繁。那些靠能言善辯取悅諸侯的人獲得了高官、穿上了盛裝,諸侯國之間相互攻伐的戰(zhàn)亂再也無法停息;那種華麗動(dòng)聽的高談闊論越來越在社會(huì)上盛行,天下也就越來越動(dòng)蕩不寧。想用大道理來治理國家,講道理的人講得唇焦舌爛,聽道理的人也聽得耳朵的反應(yīng)越來越遲鈍,最終還是見不到成效;想用信義來籠絡(luò)人心,盡力做一些符合道義的事,再三和人們約定要恪守信用,最終還是無法得到天下人的愛戴。于是,人們逐漸放棄了文治之事而依靠武力逞強(qiáng),以極其優(yōu)厚的條件豢養(yǎng)甘心替自己舍命效忠的武士,縫成堅(jiān)固的鎧甲,磨出銳利的刀槍,在戰(zhàn)場上去爭奪勝利。那種想要安居、無所事事就獲得利益,或是想要穩(wěn)坐、無所作為就擴(kuò)大領(lǐng)土的想法,全都是一些不可能實(shí)現(xiàn)的空想。即使是上古時(shí)代的五帝、夏商周三代的開國君王和相繼稱雄于諸侯的五霸,都是人們公認(rèn)的英明而德才兼?zhèn)涞木?,他們都曾?jīng)希望不用武力而自然地達(dá)到主掌天下大事的目的,客觀形勢卻使他們根本不能辦到,所以最后還是用攻戰(zhàn)的手段來代替無為而治的想法。當(dāng)兩國之間相距較遠(yuǎn)時(shí)就出動(dòng)軍隊(duì)互相攻擊,當(dāng)敵人已經(jīng)逼近時(shí)就手持武器互相搏殺,只有這樣才能夠最后建立豐功偉業(yè)。因此,只有在國外用兵征戰(zhàn)取得了勝利,在國內(nèi)才能使自己所講的道理具有令人懾服的強(qiáng)大力量;只有位居于上的君王建立起鞏固的權(quán)威,在他治理之下的廣大民眾才會(huì)馴服聽從驅(qū)遣。如今,想要一統(tǒng)天下,登上至高無上的天子之位,使所有敵對(duì)的國家都屈服,使四海之內(nèi)的疆土都在控制之下,使八方黎民都像子女一樣忠順,使各國諸侯都稱臣效力,這是不使用武力征戰(zhàn)就根本不可能辦到的事。然而,縱觀當(dāng)今之世,那些承襲先輩基業(yè)而成為一國之主的人,卻往往忽視了非兵不可以成大業(yè)這一條至關(guān)重要的道理,對(duì)如何教育百姓都迷糊不清,對(duì)如何治理國家都紊亂無章,自己則迷惑于文人辯士的花言巧語,沉溺于聳人聽聞的詭辯虛辭。由這種情況來推論,大王您本來就不能實(shí)行我的重要主張,實(shí)在也并不使我感到意外啊!”

蘇秦勸說秦惠文王的奏章先后上呈了整整十次,他的議論卻仍然未能被采納。結(jié)果,他身上穿著顯示身份的黑貂皮袍子已經(jīng)破損,隨身帶來供活動(dòng)之用的百斤黃金也已經(jīng)耗盡,最后陷入了自己的生活必需都已來源斷絕的窘境。在這種情況下,蘇秦只好離開秦國返回家鄉(xiāng),他纏著綁腿、穿著草鞋,背著書箱、擔(dān)著行李,神情憔悴,臉色焦黑,艱難跋涉在途中,顯出一副又慚又悔、不敢見人的狼狽相。等他回到自己家里,他的妻子仍然穩(wěn)坐在織布機(jī)上不下來迎接他,他的嫂子也不動(dòng)手替他做飯,就連生身的父母都扳著臉不愿與他交談。蘇秦不禁長嘆著說:“妻子不把我當(dāng)丈夫,嫂嫂不把我當(dāng)小叔子,父母也不把我當(dāng)兒子,這都是我蘇秦自己無能的過錯(cuò)??!”于是,他連夜打開藏書的箱子,將幾十箱書都陳列在身邊認(rèn)真翻閱,從中找到了一部據(jù)說是黃帝原著而又經(jīng)姜太公作注的《陰符經(jīng)》。從此,蘇秦埋頭在書桌上反復(fù)誦讀這部著作,并熟記其中要點(diǎn)精心研究所含哲理。每到讀書困倦昏昏欲睡的時(shí)候,他就拿起錐子狠刺自己的大腿,直到鮮血流淌到腳跟也不停止讀書。蘇秦鞭策自己說:“立志要?jiǎng)裾f一國之主采納自己主張的人,怎么會(huì)沒有辦法讓他拿出庫藏的金玉錦繡來酬謝自己?又怎么會(huì)無法取得身為卿相的尊貴地位呢?”過了整整一年,對(duì)《陰符經(jīng)》中的奧妙都領(lǐng)會(huì)透徹了,蘇秦高興地說:“這些道理真正是可以說服當(dāng)代所有的國君了!”

于是,蘇秦在說服燕文侯并從燕文侯手中得到經(jīng)濟(jì)資助之后又前往趙國。他來到趙國王宮的一座名為“燕烏集”的宮殿門前,請(qǐng)求晉見趙肅侯,并順利得以在裝飾華麗的殿堂里當(dāng)面向趙肅侯陳述自己的見解,講到精彩之處時(shí)甚至不禁興奮拍掌,確實(shí)十分動(dòng)聽。趙肅侯聽后果然極其高興,當(dāng)即就封蘇秦為武安君。隨后,趙肅侯又正式授予蘇秦宰相金印,派遣出一百輛兵車,運(yùn)載著上千匹錦繡綢緞、成百對(duì)純白的珍貴玉器和二十多萬兩黃金跟隨在蘇秦身后,由蘇秦代表趙肅侯去聯(lián)絡(luò)南北各諸侯國共同對(duì)抗秦國,設(shè)法拆散某些諸侯國原先和秦國締結(jié)的同盟,借此來抑制逞強(qiáng)凌弱的秦國。因此,當(dāng)蘇秦在趙國擔(dān)任宰相時(shí),各諸侯國都相繼與秦國斷絕聯(lián)系,作為東西交通要道的函谷關(guān)上不再有使節(jié)來往通行。

在這個(gè)時(shí)候,盡管天下九州地域廣大,四方百姓人口眾多,各國王侯十分威風(fēng),謀臣權(quán)變極其巧詐,但是,想要做出任何決定都不免要受到蘇秦的決策的影響。在這種情況下,沒有耗費(fèi)一斗軍糧,沒有煩勞一個(gè)兵丁,沒有一個(gè)將士身臨戰(zhàn)場,沒有拉斷一根弓弦,也沒有損折一支箭,各國諸侯就已相互親近而友善勝于兄弟。賢能的人在位能使天下人心悅誠服,一個(gè)人主持大計(jì)能使天下聽從指揮,因此,前人曾說過:治理天下要在政治策略上用心而不能只運(yùn)用勇力,在朝廷之內(nèi)運(yùn)籌決策就可以建功立業(yè)而不必到國境之外去奔波勞碌。當(dāng)蘇秦受到重用聲威隆重的時(shí)候,數(shù)十萬兩的黃金供給他任意使用,隨從的車馬絡(luò)繹不絕炫耀在大道之上,崤山以東的各諸侯國,像草隨風(fēng)伏一樣服從他的指揮,從而使趙國的地位一時(shí)間也變得極其重要,真是無比顯赫。然而,蘇秦這個(gè)人,本來只不過是出身于窮巷之中的一個(gè)書生,他的家原來寒酸得像個(gè)洞穴,只能用別人都不用的桑樹枝做門扇、用樹枝繞成圈當(dāng)門樞;轉(zhuǎn)眼之間,他卻高高坐在車上,得意洋洋地手握韁繩,氣派十足地游遍了天下各地,到各諸侯國的朝廷上去游說一國之主,使各國諸侯左右的大臣閉口無言以對(duì),使普天之下沒有一個(gè)人能與他相匹敵,這實(shí)在都是善于運(yùn)用政治策略的結(jié)果。

后來,蘇秦準(zhǔn)備到楚國去游說楚威王熊商,路途中經(jīng)過家鄉(xiāng)洛陽。他的父母聽到了這個(gè)消息,趕緊清理住宅掃除道路,奏起樂曲備好美酒,遠(yuǎn)到郊外三十里之處去迎接。他的妻子見到他,只敢悄悄側(cè)過臉在一旁偷看,當(dāng)他說話時(shí)就俯首彎腰恭敬地傾聽;他的嫂嫂見到他,更是只敢匍伏在地上爬行,并且一連拜了四拜又跪著認(rèn)罪。蘇秦說:“嫂嫂,你為什么原先對(duì)我那樣傲慢不恭,現(xiàn)在卻又如此謙卑恭謹(jǐn)呢?”他的嫂嫂回答說:“這不過是因?yàn)樾∈迥F(xiàn)在地位尊貴而又多有金銀?!碧K秦感慨萬千地嘆息說:“可嘆啊!貧困的時(shí)候,連父母都不把我當(dāng)兒子;一旦富貴了,親朋戚友就都畏懼我。人活在世上,怎么可以忽視權(quán)勢地位和財(cái)富聲望呢?”


【簡評(píng)】

戰(zhàn)國的縱橫家,都是一些朝秦暮楚、見利而趨的人物,他們賣弄巧言利舌,不外乎從諸侯紛爭中謀取個(gè)人勢位,并沒有什么明確的是非功過準(zhǔn)則,因而,其人品也多格調(diào)不高。蘇秦發(fā)憤攻書而以錐刺股的刻苦態(tài)度,固然可以勉人勤奮,但,他將“勢位富貴”視為“人生世上”的至要追求又顯然是不足為訓(xùn)的。

馮諼客孟嘗君〔1〕

齊人有馮諼者〔2〕,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君〔3〕,愿寄食門下〔4〕。孟嘗君曰:“客何好〔5〕?”曰:“客無好也?!痹唬骸翱秃文??”曰:“客無能也?!泵蠂L君笑而受之曰:“諾!”左右以君賤之也,食以草具〔6〕。居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:“長鋏歸來乎!〔7〕食無魚?!弊笥乙愿妗C蠂L君曰:“食之,比門下之客?!?sup >〔8〕居有頃,復(fù)彈其鋏,歌曰:“長鋏歸來乎!出無車。”左右皆笑之,以告。孟嘗君曰:“為之駕,比門下之車客〔9〕。”于是乘其車,揭其劍〔10〕,過其友曰〔11〕:“孟嘗君客我〔12〕!”后有頃,復(fù)彈其鋏,歌曰:“長鋏歸來乎!無以為家〔13〕。”左右皆惡之〔14〕,以為貪而不知足。孟嘗君問:“馮公有親乎?”對(duì)曰:“有老母?!泵蠂L君使人給其食用〔15〕,無使乏〔16〕。于是馮諼不復(fù)歌。

后孟嘗君出記〔17〕,問門下諸客:“誰習(xí)計(jì)會(huì),能為文收責(zé)于薛者乎?〔18〕”馮諼署曰〔19〕:“能?!泵蠂L君怪之,曰:“此誰也?”左右曰:“乃歌夫長鋏歸來者也?!泵蠂L君笑曰:“客果有能也!吾負(fù)之,未嘗見也〔20〕。”請(qǐng)而見之,謝曰〔21〕:“文倦于事,憒于憂〔22〕,而性alt〔23〕,沉于國家之事,開罪于先生〔24〕。先生不羞〔25〕,乃意欲為收責(zé)于薛乎?”馮諼曰:“愿之?!庇谑羌s車治裝〔26〕,載券契而行〔27〕。辭曰:“責(zé)畢收,以何市而反〔28〕?”孟嘗君曰:“視吾家所寡有者?!彬?qū)而之薛〔29〕,使吏召諸民當(dāng)償者,悉來合券〔30〕。券徧合,起,矯命以責(zé)賜諸民〔31〕。因燒其券,民稱萬歲!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)