秋下荊門(mén)
荊門(mén)山,位于今湖北宜都西北的長(zhǎng)江南岸。它與江北的虎牙山隔江對(duì)峙,形勢(shì)十分險(xiǎn)要。開(kāi)元十三年(725),李白出蜀漫游,就從此處經(jīng)過(guò)。這首詩(shī),敦煌殘卷本《唐詩(shī)選》題作《初下荊門(mén)》,當(dāng)是李白初出荊門(mén)時(shí)所作。
霜落荊門(mén)江樹(shù)空[1],布帆無(wú)恙掛秋風(fēng)[2]。
此行不為鱸魚(yú)膾[3],自愛(ài)名山入剡中[4]。
【翻譯】
秋霜降臨荊門(mén)山中,
江樹(shù)的枯葉已經(jīng)落盡。
我的輕舟布帆高懸,
安穩(wěn)地順著秋風(fēng)東行。
出游的目的不在鱸魚(yú)和莼羹,
熱愛(ài)名山才使剡中將我吸引。
注釋
[1]江樹(shù)空:江邊的樹(shù)木因秋霜降臨而葉子落光了。
[2]布帆無(wú)恙:東晉著名畫(huà)家顧愷之作荊州太守殷仲堪的幕僚時(shí),兩人關(guān)系甚好,顧愷之請(qǐng)假東歸,殷仲堪特地借給他一幅布帆。途中遇上大風(fēng),顧愷之寫(xiě)信告訴殷仲堪:“行人安穩(wěn),布帆無(wú)恙?!币?jiàn)《晉書(shū)·顧愷之傳》。
[3]鱸魚(yú)膾:據(jù)《晉書(shū)·張翰傳》載,張翰在齊王手下做官時(shí),預(yù)感到將有變故發(fā)生。一日,見(jiàn)秋風(fēng)起,便以想念家鄉(xiāng)鱸魚(yú)和莼羹的美味為理由而辭官歸鄉(xiāng)。后來(lái)齊王果然事敗,人們都很佩服張翰的遠(yuǎn)見(jiàn)。
[4]剡(shàn善)中:位于今浙江嵊州市一帶。這里山水秀美,魏晉以來(lái)多有隱士居此。