木蘭花
東風又作無情計⑴,艷粉嬌紅吹滿地⑵。碧樓簾影不遮愁,還似去年今日意。誰知錯管春殘事,到處登臨曾費淚。此時金盞直須深⑶,看盡落花能幾醉。
【譯文】
東風又立定殘酷無情的主張,把紅紅白白的花瓣吹滿地上。碧樓垂下了簾幕卻不能將愁意阻擋,同去年今天的情形一模一樣。只怪我錯管了殘春的閑賬,登山臨水白費了多少淚行。如今只能把滿斟的酒杯仰仗,到百花落盡還能大醉幾場?
【注釋】
⑴作……計:即作意、故意。
⑵艷粉嬌紅:形容花的艷麗嬌冶。
⑶金盞:精美的酒杯。直須:就要、就該。
【品賞】
這是一首憐花惜柳的傷春詞。起筆破空而來,直怨東風之無情。著一“又”字,是更怨東風無情并非偶爾,而是頻年如此。“艷粉”句具體繪寫東風無情所造成的慘象。先贊春花美好,筆端含情;而“吹滿地”三字,景象一變,滿目繁華轉瞬間化為烏有,令人驚心動魄。一句之中,自成對比,感情也起落頓挫,顯示出詞人筆法之妙。高樓重簾,遮不住紅銷香減,自然也就遮不住由此而生的愁緒?!罢凇弊窒碌妹睿瑢o形物有形化,說明愁緒無邊,任何事物、環(huán)境亦難隔阻。其中嵌入“還似”二字,又回應首句“又”字,申說花落春殘之景,年年目睹,年年愁生,因使傷春意緒更為濃烈,顯得越加凄婉。下片緊接上片“去年”之意,以轉作承。前文由怨東風而怨自己,這里由正面說愁轉為反筆寫愁。悟徹當初“錯管”,以致處處登臨,每每落淚。這種自怨自悔又自責的語態(tài),更強化了詞的抒情力度,使人既深感詞人的多愁善感,又體味到他的黯然神傷。結拍二句,則對上兩句作自解自慰,痛飲美酒,恣賞落花,卻又嗟嘆人生能得幾回醉,貌似曠達自適的表象下,隱含了濃重的感傷,較之憐惜之情又深一層。至此,詞人沉摯而哀迫的情感,通過搖曳、頓挫的筆致,表現得更加傳神生動。
(費悅)