正文

青玉案

宋詞三百首 作者:上海古籍出版社 編;凌楓 等 注


青玉案

一年春事都來幾?早過了,三之二。綠暗紅嫣渾可事,綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個(gè)人憔悴。買花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似家山見桃李?不枉東風(fēng)吹客淚,相思難表,夢(mèng)魂無據(jù),惟有歸來是。

【譯文】

今年的春色有幾分展現(xiàn)?早已經(jīng)送走了一大半。綠樹深黯,紅花嬌艷,都值得繼續(xù)賞玩。綠楊掩映著庭院,暖風(fēng)吹拂著幕簾,卻有個(gè)人憔悴不堪。買花載酒到長(zhǎng)安尋歡,又怎么比得上在家鄉(xiāng)的桃李前盤桓?別怪東風(fēng)總是喚起行客的悲酸:相思難以盡言,夢(mèng)影不能如愿,只有歸家才是人生的上選。

【注釋】

⑴可事:可樂之事。

⑵長(zhǎng)安:今陜西西安。因西漢、隋、唐皆建都于此,故唐以后常通稱國(guó)都為長(zhǎng)安。

⑶爭(zhēng)似:怎似。家山:家鄉(xiāng)。

⑷不枉:不怪。

【品賞】

這首詞寫遠(yuǎn)客思?xì)w,從行人的角度,寫其對(duì)家室的懷念之情。詞的上片,從眼前景色寫起轉(zhuǎn)到心理活動(dòng):已是暮春時(shí)分,春天已過去了三分之二,看到眼前“綠暗紅嫣”的景色,主人公想起“綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕”內(nèi),有個(gè)人在為思念他而憔悴。自己思念家室,卻從家室思念自己的角度落筆,既顯示出男主人公的丈夫氣概,又見出他對(duì)家室感情的深深理解。下片的思緒順著上片繼續(xù)展開:即使在繁華的都市尋歡作樂,又怎比得上回家鄉(xiāng)見到桃李盛開的景色。這里,“桃李”與上句“買花”相對(duì),都喻指人,買來的花當(dāng)然是指秦樓楚館里的女色,家鄉(xiāng)的桃李自然是指自己的妻子。行人難以表達(dá)自己的相思之情,在夢(mèng)中也無法追尋到家室的蹤影。在這里,語言是蒼白無力的,相思也是沒有結(jié)果的,只有行動(dòng)能說明一切。詞的結(jié)尾,主人公用斬釘截鐵的語句,表達(dá)了自己的決心:“惟有歸來是。”只有回家,才能撫慰家室和自己的相思之情。

歷來寫相思的作品,無論是寫閨怨,還是寫思?xì)w,都是結(jié)合著季節(jié)特征而展開,不是生機(jī)萌動(dòng)的陽(yáng)春,便是蕭瑟寂寥的寒秋,蓋情由景生,景隨情變,客觀的自然被注入了人的主觀感情色彩,這樣才使作品波瀾多致,形象生動(dòng)。歐陽(yáng)修的作品也多善于將景色和感情結(jié)合在一起敘寫,這首詞尤是如此。

(高克勤)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)