第十四封
塞爾伯恩,1768年3月12日
閣下:
如果哪位有好奇心的紳士得到一只黇鹿的頭,將其剖開(kāi)之后,他將在鼻孔兩側(cè)發(fā)現(xiàn)兩個(gè)氣門(mén)(spiracula),或稱(chēng)“呼吸孔”,類(lèi)似人類(lèi)頭上的puncta lachrymal(淚點(diǎn))。鹿口渴時(shí),會(huì)像一些馬一樣,一頭扎進(jìn)水中。如此長(zhǎng)時(shí)間地埋頭喝水,為方便起見(jiàn),它們便會(huì)張開(kāi)位于兩側(cè)內(nèi)眼角、與鼻子相通的呼吸孔。這一神奇的自然造物,非常值得我們關(guān)注。據(jù)我所知,迄今還沒(méi)有任何博物學(xué)者注意到這點(diǎn)。雖然這些動(dòng)物的口鼻都無(wú)法呼吸,卻似乎不會(huì)窒息。對(duì)于好奔跑的野獸來(lái)說(shuō),頭的這一奇妙構(gòu)造或許是極有好處的。如此一來(lái),它們便能暢快地呼吸。毫無(wú)疑問(wèn),它們狂奔時(shí),這兩個(gè)額外的鼻孔肯定是打開(kāi)的
。據(jù)雷先生觀(guān)察,在馬爾塔,馱重物的驢子通常都會(huì)被主人切開(kāi)鼻孔。因?yàn)樗鼈兊谋强滋焐?xì)小,在那般炎熱的氣候下運(yùn)輸或勞作,無(wú)法吸入足夠的空氣。我們都知道,馬夫和賽馬場(chǎng)的紳士們認(rèn)為,狩獵和賽馬都是鼻孔越大越好的。
希臘詩(shī)人奧庇烏斯法在下面的詩(shī)行中,似乎也提到牡鹿有四個(gè)氣門(mén)(spiracula):
Quadrifidae nares,quadruplices ad respirationem canales.
(四個(gè)氣門(mén),四條呼吸道)
——《論狩獵》
那些喜歡引用的作家們稱(chēng),亞里士多德說(shuō)過(guò)“山羊用耳朵呼吸”的話(huà)。其實(shí),他的意思恰恰相反:“阿爾克邁翁斷言山羊用耳朵呼吸,真是太荒謬了。”(見(jiàn)《動(dòng)物志》,第一章,第十一節(jié)。)
- 注:這其實(shí)是麝腺。
- 作者注:對(duì)于我的這段描述,彭南特先生給出了奇妙又中肯的回答:“你提到的鹿身上這一奇妙的器官,我也在羚羊身上見(jiàn)過(guò),真的讓我十分吃驚。這動(dòng)物的每只眼下都有一條細(xì)長(zhǎng)的、可以隨意開(kāi)合的縫。有人拿著一只橘子湊到它跟前,發(fā)現(xiàn)它不僅用鼻子聞,還會(huì)張開(kāi)那兩條細(xì)長(zhǎng)的縫,仿佛它們也能聞到味道似的?!?/li>